Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich kriege zu
2e du sing. du kriegst zu
3e du sing. er kriegt zu
Prétérit 1re du sing. ich kriegte zu
Subjonctif II 1re du sing. ich kriegte zu
Impératif 2e du sing. krieg zu
kriege zu!
2e du plur. kriegt zu!
Participe passé zugekriegt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zukriegen \ˈt͡suːˌkʁiːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Familier) Arriver à fermer.
    • Wenn du diese Hose wieder zukriegen willst, dann musst du wohl fünf Kilo abnehmen.
      Si tu veux arriver à fermer ce pantalon, il va falloir que tu perdes cinq kilos.
    • Sie nimmt in den Urlaub immer so viel Kleidung mit, dass sie den Koffer kaum zukriegt.
      En vacances, elle emporte toujours tellement de vêtements qu'elle arrive à peine à fermer sa valise.
  2. , bedaine.
    • Nun könnte man meinen, dass die Zufriedenen eben eher im Süden leben, im reichen Baden-Württemberg etwa. Gerade im Ländle aber, wo mancher den Knopf überm Wanst kaum noch zukriegt, ist der Jammer über die Verhältnisse nach dem Bericht besonders groß – (...) — (Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 [texte intégral])
      On pourrait penser que les personnes satisfaites vivent plutôt dans le sud, dans le riche Bade-Wurtemberg par exemple. Mais c'est justement dans le Ländle, où certains n’arrivent plus à fermer le bouton sur leur ventre, que le rapport fait état des plaintes particulièrement nombreuses - (...)
  3. Obtenir en plus.

Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.

Antonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier