mitaine modifier

Bonjour. Le sens « moufle » est déjà dans l’article, c’est le sens 1, et c'est déjà dans les synonymes. Ou alors vous ne parlez pas des gants ? --GaAs 1 mars 2013 à 14:59 (UTC)Répondre

Bonjour. En fait, j'ai rajouté le sens 5 parce que c'est le seul en usage au Québec; le mot moufle n'existe pas dans le français québécois. Ai-je bien fait?
Comme ce n’est pas un sens supplémentaire du mot mitaine, mais une remarque d’usage, il faut le mettre sous forme de note après les définitions, ou pourquoi pas entre parenthèses derrière le mot moufle dans la section "synonymes". Et peut-être mettre aussi une note dans l’article moufle. --GaAs 1 mars 2013 à 16:38 (UTC)Répondre
Ok, je comprend... Merci pour ces éclaircissements! Je vais le faire bientôt.

fête modifier

Est-ce que vous prononcez "fight" pour le mot fête ? 198.105.102.115 18 avril 2013 à 21:22 (UTC)Répondre

Pas tout à fait (même si ça y ressemble grandement), fight se prononce /faɪt/ et fête se prononce /faɛ̯t/ au Québec (légère différence par la diphtongaison en ae ou plutôt qu'en ai). Tu peux aller voir l'article prononciation du français québécois et l'alphabet phonétique international (sur Wikipédia) pour plus de détails. --Bad-Twin (discussion) 19 avril 2013 à 01:26 (UTC)Répondre

base-ball modifier

En québécois, le mot base-ball se prononce /bei̯z.bɑɔ̯l/, pas /baɛ̯z.bɑɔ̯l/. 198.105.118.175 19 avril 2013 à 10:44 (UTC)Répondre

Désolé, j'ai peut-être fait une erreur effectivement... --Bad-Twin (discussion) 19 avril 2013 à 13:15 (UTC)Répondre

barouette modifier

Le mot barouette se prononce /ba.ʁwɛt/, pas /baʁuɛt/. 198.105.98.191 19 avril 2013 à 21:22 (UTC)Répondre

Je pensais avoir mis le point, désolé (et je ne mens pas pour bien parraître)... --Bad-Twin (discussion) 19 avril 2013 à 23:57 (UTC)Répondre

Vous pouvez le corriger. Si vous voulez, vous pouvez ajouter une prononciation québécoise dans les mots chêne, faire, falaise etc. 198.105.107.178 20 avril 2013 à 00:06 (UTC)Répondre

La prononciation québécoise des mots populaire et tourtière n'est pas correcte non plus. 198.105.110.195 20 avril 2013 à 22:28 (UTC)Répondre

Je vais arranger ça aussi alors... --Bad-Twin (discussion) 20 avril 2013 à 22:30 (UTC)Répondre

vos erreurs modifier

Tourtière se prononce /tuʁ.t͡sjaɛ̯ʁ/ en québécois, pas /tuʁ.tjaɛ̯ʁ/. Un chêne se prononce /œ̃ ʃaɛ̯n/ en québécois, pas /ɛ̃ ʃaɛ̯n/, mais vous pouvez écrire simplement /ʃaɛ̯n/, le déterminant n'est pas nécessaire. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 11:04 (UTC)Répondre

Désolé, j'avais oublié le diphtongue après le deuxième t de tourtière. Pour le déterminant, je ne sais même pas pourquoi j'ai mis in au lieu de un... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 13:45 (UTC)Répondre

Parce que les Français prononcent /ɛ̃/ au lieu de /œ̃/. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 13:51 (UTC)Répondre

En fait, ils prononcent souvent /ɛ̃/ (in) au lieu de /œ̃/ (un) (à moins que c'est ça que tu voulais dire) et c'est la même chose avec le /ɛ/ (è) qu'il prononcent /e/ (é). --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 14:10 (UTC)Répondre

Peut-être il y a des erreurs dans les articles asseoir, maire, tempête, tête, fête, caisse etc. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 14:00 (UTC)Répondre

D'accord, je vais vérifier... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 14:10 (UTC)Répondre

Asseoir se prononce [a.swɑːʁ] en québécois, jamais [a.swaʁ]. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 14:26 (UTC)Répondre

Corrigé... Merci de m'avoir fait remarquer. --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 14:34 (UTC)Répondre

Attention, la prononciation montréalaise des mots tempête et tête est un chinois qui a enregistré. Il faut plutôt les enlever, il faut mieux remettre tempête (Gaspésie) et tête (Laurentides). Merci ! 198.105.101.73 21 avril 2013 à 14:39 (UTC)Répondre

La personne qui parle dans tempête, peut importe son origine, exprime très bien la prononciation courante du mot au Québec. Pour ce qui est de tête (Laurentides), je l'ai enlevée pour ne pas qu'il y ai deux fois la même prononciation... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 14:44 (UTC)Répondre
Essaie aussi de ne pas faire de propos potentiellement racistes dans tes résumés de modification... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 15:04 (UTC)Répondre

Vous pouvez voir aussi derrière, portière, hiver, ver, peut-être etc. Pour enregistrer des prononciations, il faut avoir un micro. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 14:56 (UTC)Répondre

D'accord... J'y vais. --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 14:59 (UTC)Répondre

Oups ! directive [d͡zi.ʁɛk.t͡siv], pas [d͡si.ʁɛk.tiv]. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 15:00 (UTC)Répondre

Oups effectivement! Un autre diphtongue qui a passé entre mes doigts... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 15:04 (UTC)Répondre

Je ne vous ai pas dit que dîne /d͡zɪn/, tuque /t͡sʏk/, les relâchements de voyelles fermées. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 15:06 (UTC)Répondre

Pour mettre le i et le y en majuscule? --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 15:11 (UTC)Répondre
Oui. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 15:19 (UTC)Répondre

Et encore directive /d͡zi/, pas /d͡si/. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 15:07 (UTC)Répondre

Oui, désolé... Le s est juste pour le t, tandis que le z est pour le d. Ça doit être une erreur d’inattention de ma part. Merci de me corriger ainsi (mais tu sais que tu peux modifier des articles sans être inscrit?). --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 15:11 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article mâchoire /mɑ.ʃwɑʁ/ (a postérieur) et chandail et dimanche se prononce avec un /ã/, pas /ɑ̃/. 198.105.101.73 21 avril 2013 à 15:19 (UTC)Répondre

D'accord...--Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 15:20 (UTC)Répondre

Dîne se transcrit /d͡zɪn/, pas /d͡zIn/. C'est pas un i majuscule ça. Pourquoi vous ajouter une prononciation québécoise dans l'article maison? Le mot maison se prononce de la même façon au Québec. Peut-tight /mɛː.zɔ̃/ ? 198.105.98.255 21 avril 2013 à 18:04 (UTC) J'ai corrigé dîne. Asseoir peut se prononcer /a.swaɛ̯ʁ/ aussi. Vous pouvez voir apercevoir, poivre, hamster, boîte etc. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 18:13 (UTC)Répondre

Merci pour dîne... Je vais aller voir pour les autres.
Pour ce qui est de maison, tout le monde (ou presque), prononce /mɛ̃zɔ̃/ ou quelque chose de très semblable, même si ça ne s'écrit pas mainson (j'ai ajouté populaire)... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 18:21 (UTC)Répondre

J'entends plutôt /vɛːʁ/ dans cette audio-là. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 18:30 (UTC)Répondre

Il y a un soupçon de /a/ dans son /ɛ/ selon moi, mais peut-être que je me trompe... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 18:34 (UTC)Répondre

Vous pouvez voir aussi fenêtre, laîche, drêche, neige et tomahawk. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 18:49 (UTC) Je n'ai jamais entendu [naɪ̯.ʒe], c'est plutôt [nɛː.ʒe]. La diphtongaison se prononce toujours dans la dernière syllabe. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 20:36 (UTC) Vous avez encore oublié le /t͡s/ dans l'article tourtière. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 20:41 (UTC)Répondre

Oups... Merci... Pour neige, tu n'as qu'à écouter l'enregistrement... --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 20:44 (UTC)Répondre

Non, neiger, pas neige. 198.105.98.255 21 avril 2013 à 20:54 (UTC)Répondre

Ah... Désolé... Je vais changer ça! --Bad-Twin (discussion) 21 avril 2013 à 20:57 (UTC)Répondre

Harcèlement des IP modifier

Bonjour, je me permets de vous prévenir que nous sommes actuellement victimes d’un "serial bad posteur" se cachant sous l’identité d’IPs commençant par 198.105 et de comptes multiples (alors que c’est interdit) que nous avons été contraints de bloquer définitivement devant la nocuité du phénomène : Fête (d · c · b), Jack514 (d · c · b), À la caisse (d · c · b), Caisse Phung (d · c · b), Phung (d · c · b), Phung Wilson (d · c · b).

Il peut sembler crédible aux premiers abords mais finit systématiquement par remplacer sans justification plusieurs définitions et prononciations pourtant correctes, chaque jour.

Si vous ne répondez pas à ses provocations il vous laissera probablement tranquille, sinon nous seront contraint de bloquer toute une plage d’adresses (des centaines d’internautes québécois) pour qu’il cesse de détériorer notre travail. JackPotte ($) 21 avril 2013 à 21:17 (UTC)Répondre

tuque modifier

Bonjour Bad-Twin, t͡s n’est pas un phonème du français. Dans une prononciation phonémique, (entre //) il ne faut utiliser que des phonèmes de la langue en question. Sinon, il faut mettre une prononciation phonétique (entre [ ]) qui est en effet une réalisation de la précédente et qui elle peut accepter beaucoup plus de variations comme des amenuissements, des palatisations, etc. (C’est d’ailleurs ce que vous faites d’ordinaire dans la section prononciation en mettant des prononciations régionales entre [ ]). Pour le cas présent, soit on met /tsyk/ soit on met [t͡syk] à l’aide du modèle phon. Pour une liste des phonèmes du français voyez ici. — Unsui Discuter 22 avril 2013 à 14:09 (UTC)Répondre

Désolé, je n'avais même pas remarquer la nuance des crochets dans cette page... Je vais arranger ça (si tu ne l'as pas déjà fait). C'est en effet un diphtongue courant en québécois. --Bad-Twin (discussion) 22 avril 2013 à 18:04 (UTC)Répondre
PS: Merci de l'avoir fait

La prononciation québécoise du mot disque n'est pas correct. Tireur [t͡si.ʁaœ̯ʁ], neigé [nɛː.ʒe], toast [tou̯st] et fenêtre [fə.naɛ̯tʁ], pas [fənaɛ̯.tʁ]. 198.105.113.150 23 avril 2013 à 00:15 (UTC)Répondre

D'accord, j'y vais tout à l'heure... --Bad-Twin (discussion) 23 avril 2013 à 10:37 (UTC)Répondre

Et encore, fenêtre [fnaɛ̯tʁ], pas [fnaɛ̯.tʁ]. 198.105.113.150 23 avril 2013 à 21:14 (UTC)Répondre

C'est fait... --Bad-Twin (discussion) 23 avril 2013 à 23:47 (UTC)Répondre

Saison se prononce [sẽ.zõ] ? 198.105.113.150 23 avril 2013 à 23:25 (UTC)Répondre

La plupart du temps c'est [sɛ̃.zõ], mais [sɛ.zõ] se fait aussi entendre... --Bad-Twin (discussion) 23 avril 2013 à 23:47 (UTC)Répondre

Le mot connaisse peut être prononcé [kɔ.nɛs] ou [kɔ.naɛ̯s]. 198.105.113.150 23 avril 2013 à 23:38 (UTC)Répondre

Oui. --Bad-Twin (discussion) 23 avril 2013 à 23:47 (UTC)Répondre

Le mot pèche se prononce [pεʃ] ou [paɛ̯ʃ] ? 198.105.113.150 23 avril 2013 à 23:50 (UTC)Répondre

Plus [paɛ̯ʃ] (fruit et action)... --Bad-Twin (discussion) 23 avril 2013 à 23:55 (UTC)Répondre

Non, pèche, pas pêche. 198.105.113.150 24 avril 2013 à 00:00 (UTC)Répondre

Les homophones de pèche se prononcent tous [paɛ̯ʃ]... --Bad-Twin (discussion) 24 avril 2013 à 00:08 (UTC)Répondre

Y a t-il une erreur sur les articles tard, Los Angeles, ping-pong et avocat de la Couronne ? 198.105.113.150 24 avril 2013 à 00:50 (UTC)Répondre

Je vais aller voir... --Bad-Twin (discussion) 24 avril 2013 à 16:23 (UTC)Répondre

Avocat se prononce /a.vɔ.ka/ en France, pas /a.vo.kɑ/ et Los Angeles se prononce /lɔ.s‿an.dʒə.lɛs/ ou bien /lɔ.s‿an.dʒe.lɛs/ ? 198.105.124.114 24 avril 2013 à 21:11 (UTC)Répondre

Le mot plaise se prononce [plɛːz] ou [plaɛ̯z] ? 198.105.124.114 24 avril 2013 à 23:31 (UTC)Répondre

Plus souvent [plaɛ̯z]... --Bad-Twin (discussion) 24 avril 2013 à 23:37 (UTC)Répondre

Le mot kilomètre-heure se prononce [ki.lɔ.mɛː.tʁaœ̯ʁ] ou [ki.lɔ.maɛ̯.tʁaœ̯ʁ] ? 198.105.124.114 24 avril 2013 à 23:40 (UTC)Répondre

[lɔ.s‿an.dʒə.lɛs] et [ki.lɔ.mɛː.tʁaœ̯ʁ] (mais on ne vois pas de différence avec [ki.lɔ.maɛ̯.tʁaœ̯ʁ])... --Bad-Twin (discussion) 24 avril 2013 à 23:50 (UTC)Répondre

avocat modifier

Avocat se prononce /a.vɔ.ka/ en France, pas /a.vɔ.kɑ/. /a/, pas /ɑ/. 198.105.124.114 24 avril 2013 à 23:52 (UTC)Répondre

Et encore, serre-tête se prononce [sɛʁ.taɛ̯t] ou [saɛ̯ʁ.taɛ̯t] ? Aide-moi se prononce [ɛːd.mwa] ou [aɛ̯d.mwa] ? 198.105.124.114 25 avril 2013 à 00:00 (UTC)Répondre

Arrêtez de l'écrire /tsyk/ SVP ! On doit écrire /tyk/ même si c'est prononcé [t͡sʏk]. En phonologie /tyk/ et en phonétique [t͡sʏk]. Si vous voulez écrire [t͡sʏk] sur la ligne de forme, vous devez écrire [t͡sʏk] et non \tsyk\. Si vous continuez d'écrire \tsyk\ dans la ligne de forme, quelqu'un vous bloquera. 198.105.124.114 25 avril 2013 à 17:02 (UTC)Répondre

Ok, mais dans page ce n'est écrit nul part phonétique ou phonologie, c'est seulement écrit ptononciation... À mois que ce soit l'affaire avec les // et les []. --Bad-Twin (discussion) 25 avril 2013 à 17:08 (UTC)Répondre

Serre-tête se prononce [sɛʁ.taɛ̯t] ou [saɛ̯ʁ.taɛ̯t] ? 198.105.124.114 25 avril 2013 à 17:14 (UTC)Répondre

[saɛ̯ʁ.taɛ̯t] est plus courant, mais [sɛʁ.taɛ̯t] est aussi entendu et c'est plus [aɛ̯d.mwa]... --Bad-Twin (discussion) 25 avril 2013 à 17:20 (UTC)Répondre

Je pense que le mot Terre-Neuve se prononce toujours [tɛʁ.nœːv], jamais [taɛ̯ʁ.nœːv]. 198.105.124.114 25 avril 2013 à 17:36 (UTC)Répondre

En effet... --Bad-Twin (discussion) 25 avril 2013 à 17:39 (UTC)Répondre

[ba.lɛi̯n] ou [ba.lɛ̃ːn] ? 198.105.124.114 25 avril 2013 à 17:47 (UTC) Plus [ba.lɛi̯n] selon moi... --Bad-Twin (discussion) 28 avril 2013 à 14:41 (UTC)Répondre

Mais l'orthographe suggère de prononcer /dɛ/, ainsi que de nombreux francophones à travers le monde... On est pas obligés d'écrire la prononciation de France aussi. --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 01:19 (UTC)Répondre

Diphtongaison modifier

Salut Bad-Twin. Pour les diphtongaison de voyelle au Québec et au Canada de manière plus large, il faudrait nuancer, bien qu’elle soit presque partout ce n’est pas tout le monde qui la produit. Voir par exemple les sections Conditionnement géographique ou Conditionnement social de la page http://www.ciral.ulaval.ca/phonetique/phono/r38.htm --Moyogo (discuter) 25 avril 2013 à 21:30 (UTC)Répondre

Je les écrit [les prononciations diphtonguées] parce que j'écrit seuleument ce que je sais. Je ne vais pas écrire des chose dont je ne connais rien. Par exemple, comme je ne sais pas qui ne fait pas ces fameux diphtongues, je laisse libre aux autres membres du Wiktionnaire (c'est le but de Wikipédia de toute façon) de bien l'inclure dans les articles. En plus, je n'agis pas en embassadeur du Québec/Canada et ce n'est pas qu'à moi à modifier les articles sur le sujet...
Pour ce qui est de ton lien, je savais déjà que le registre populaire les utilisaient tout le temps, mais pas qu'eux. Alors on ne peut pas dire que c'est du registre populaire dans les articles (en plus, ils disent aussi que l'utilisation des diphtongues est de plus en plus courantes dans les registres supérieurs au populaire). Pour ce qui est de l'Acadie (en comptant la Gaspésie) et du Sagueney-Lac-Saint-Jean, je laisse libre cours aux autres utilisateurs de rajouter les prononciations si elles sont différentes, parce que je ne vient pas de ces régions... On dit souvent qu'il faut, de toute façon, utiliser la prononciation la plus courante et à travers le Canada, l'Acadie ou le Lac Saint-Jean ne sont que de petites parties... --Bad-Twin (discussion) 26 avril 2013 à 13:36 (UTC)Répondre

Voici un Québécois qui ne produit pas les diphtongues: https://www.youtube.com/watch?v=1ZC1K8hnCls 198.105.124.114 26 avril 2013 à 23:39 (UTC)Répondre

Tout ce qu'on voit dans cette vidéo, c'est que ce fameux québécois (je crois que c'est un comédien), est, de un, à la télé (donc veut bien parler) et de deux, il li sûrement un texte... De toute façon, il ne dois sûrement pas parler ainsi chez lui... --Bad-Twin (discussion) 27 avril 2013 à 20:53 (UTC)Répondre

Je pense que le son /ɑ/ n'est pas toujours diphtongué. Il y a des Québécois qui prononcent [pɑːt] pour le mot pâte. 198.105.121.22 28 avril 2013 à 11:57 (UTC)Répondre

Peut-être, mais c'est sûrement la grande majorité qui le diphtongue (il faudrait aussi une source sur ce que tu avances). Par contre, quand on ne le diphtongue pas, ça peut porter confusion avec le mot patte il me semble... --Bad-Twin (discussion) 28 avril 2013 à 14:43 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [kɛːs] pour le mot caisse ? 198.105.121.22 28 avril 2013 à 14:51 (UTC)Répondre

Je ne me fais pas représentant de tous les Québécois, mais il me semble que la plupart des fois, c'est [kaɛ̯s] ou [kɛi̯s], mais [kɛːs] n'est pas à exclure. Par contre, souvent, quand les gens écrivent [ɛː] dans une pronnonciation québécoise, il y a en fait une diphtonguaison en /i/ et il doit être écrit /ɛi̯/... --Bad-Twin (discussion) 29 avril 2013 à 13:26 (UTC)Répondre

Groënland se prononce [ɡʁo.ɛn.lɑ̃d] ou [ɡʁo.ɛn.land] ? 198.105.121.22 29 avril 2013 à 23:02 (UTC)Répondre

Oui, désolé... Ça se prononce en effet [ɡʁo.ɛn.land]. J'avais oublié le n avant le d. --Bad-Twin (discussion) 29 avril 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [fɔːʁ] pour le mot fort ? 198.105.121.22 29 avril 2013 à 23:16 (UTC)Répondre

La plupart il me semble, mais je ne suis pas expert... --Bad-Twin (discussion) 29 avril 2013 à 23:20 (UTC)Répondre

Quelqu'un a enlevé la prononciation québécoise du mot Boston. 198.105.121.22 29 avril 2013 à 23:21 (UTC)Répondre

Je vais aller arranger ça...! --Bad-Twin (discussion) 29 avril 2013 à 23:25 (UTC)Répondre

Le mot manga est prononcé différemment en québécois. 198.105.121.22 29 avril 2013 à 23:42 (UTC)Répondre

Oui, comme la plupart des mots d'emprunt... J'y vais... --Bad-Twin (discussion) 29 avril 2013 à 23:51 (UTC)Répondre

Manga /maŋ.ga/. Et le mot groenlandais se prononce comment ? 198.105.121.22 29 avril 2013 à 23:57 (UTC)Répondre

groenlandais reste /ɡʁo.ɛn.lɑ̃.dɛ/ et je ne vois pas la différence entre ŋ et ɲ. --Bad-Twin (discussion) 30 avril 2013 à 00:01 (UTC)Répondre

Voici le son /ŋ/. C'est comme un /g/ nasal. 198.105.121.22 30 avril 2013 à 00:07 (UTC)Répondre

Y'a-t-il un exemple sonore pour le /ɲ/ pour comparer? --Bad-Twin (discussion) 30 avril 2013 à 23:40 (UTC)Répondre

Oui, le son /ɲ/ se prononce comme /ŋj/. On entend un /j/. 198.105.121.22 30 avril 2013 à 23:48 (UTC)Répondre

Basket se prononce [bas.kɛt] ou [bas.kɪt] ? 198.105.121.22 30 avril 2013 à 00:15 (UTC)Répondre

Ça reste [ba.skɛt], même au Québec... --Bad-Twin (discussion) 30 avril 2013 à 23:40 (UTC)Répondre

Le mot yeux se prononce /jø/ en un seul mot, mais les yeux /lezjø/. 198.105.121.22 30 avril 2013 à 23:47 (UTC)Répondre

Mais si par exemple on fait lire ce mot à un Québécois, il dira /zjø/... --Bad-Twin (discussion) 30 avril 2013 à 23:59 (UTC)Répondre

Le mot tireuse se prononce [t͡si.ʁøy̯z]. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:11 (UTC)Répondre

J'y vais! --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 00:13 (UTC)Répondre

Superman se prononce [su.pɚ.man], pas [sy.pɚ.man]. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:23 (UTC)Répondre

Personnellement, j'ai déjà entendu les deux, mais [su.pɚ.man] est plus courant chez les gens âgés de plus de 40 ans... Je vais le rajouter. --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 00:32 (UTC)Répondre

Le mot arête se prononce [a.ʁɛt] ou [a.ʁaɛ̯t] ? 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:33 (UTC)Répondre

Selon moi, c'est généralement [a.ʁaɛ̯t] et [a.ʁɛi̯t], mais je ne sais pas pour [a.ʁɛːt]... --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 00:44 (UTC)Répondre

Arête et arrête ne sont pas la même chose. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:50 (UTC)Répondre

Le mot extrême ne se prononce jamais [ɛks.tʁaɛ̯m]. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:47 (UTC)Répondre

J'y vais! --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 00:54 (UTC)Répondre

Le mot cela se prononce [sə.la] ou [sə.lɔ] ? 198.105.121.22 1 mai 2013 à 01:26 (UTC)Répondre

La plupart des gens lisent [sə.la] et diraient [sə.lɔ] ou [sə.lɑ], mais le mot est quasi-absent du vocabulaire (parlé), remplacé par ça. --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 01:30 (UTC)Répondre

Le mot des se prononce /de/ en France. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 00:55 (UTC)Répondre

Mais l'orthographe propose de prononcer /dɛ/ et plusieurs francophones du monde prononcent /dɛ/. En plus, on est pas obligés d'écrire la prononciation de France dans le Wiktionnaire... --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 01:30 (UTC)Répondre
Si, "des" se prononce /de/ en français. Et si, on est obligé d’écrire la prononciation courante française sur la ligne de forme. Et non, l’orthographe ne fait rien à l’affaire : par exemple "cas" /kɑ/ et "sas" /sas/. Ne touche pas à des prononciations françaises si tu ne les connaît pas. — Unsui Discuter 1 mai 2013 à 10:08 (UTC)Répondre
D'accord, mais je croyais que ça se prononçais officiellement /dɛ/, mais qu'on disait /de/. Au Québec, on entend les deux prononciation, mais le /de/ prédomine tout de même... --Bad-Twin (discussion) 1 mai 2013 à 15:59 (UTC)Répondre
Je vis en France, et pour moi, on prononce effectivement /dɛ/, même si la distinction /ɛ/ /e/ n'est pas toujours très claire dans certains mots. Lmaltier (discussion) 14 mai 2013 à 21:40 (UTC)Répondre
Alors les deux sont possibles, pas juste au Québec si je vois bien ce que tu dis...? --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 22:49 (UTC)Répondre

Le mot d'abord se prononce [d‿a.bɑɔ̯ʁ] en québécois. 198.105.121.22 1 mai 2013 à 21:33 (UTC)Répondre

Oui c'est vrai, t'as raison... --Bad-Twin (discussion) 2 mai 2013 à 00:31 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article d'abord, on doit écrire la section prononciation au-dessous de la section traduction. 198.105.121.22 2 mai 2013 à 00:46 (UTC)Répondre

Vous avez entendu [dø.mɛ̃] ou [dø.mã] ? 198.105.121.22 2 mai 2013 à 01:00 (UTC)Répondre

Plus [dø.mɛ̃] selon moi... --Bad-Twin (discussion) 2 mai 2013 à 01:03 (UTC)Répondre

Vous entendez [te.ʁɛ̃] ou [tɛ.ʁã] ? 198.105.121.22 2 mai 2013 à 01:22 (UTC)Répondre

C'est plus [te.ʁɛ̃]. --Bad-Twin (discussion) 2 mai 2013 à 15:49 (UTC)Répondre

Phonologie vs Phonétique modifier

Bonjour et merci pour ton travail sur les prononciations. Je réagis car je vois que tu remplaces souvent l’indication sous forme de phonèmes (modèle {{pron}}) par une indication phonétique donc plus précise {{pron-rég}} (plus précise car cela indique une seule réalisation phonétique des phonèmes). Par exemple ici ou . Une indication sous forme de phonèmes est moins normative, il me semble, car il peut y avoir plusieurs réalisations phonétiques possibles. Je comprends que les phonèmes ne soient pas toujours clairement définis entre le français de France et celui du français du Québec, mais pour l’exemple de hoquet cela ne pose pas de problème de laisser \ɔ.kɛ\. Le choix d’une représentation sous forme de phonèmes a été fait dans l’esprit de respecter les différents points de vue. Tu trouveras quelques explications dans Aide:Prononciations#Mise_en_page et Modèle:pron-rég#Notice_d.E2.80.99utilisation. Très bonne continuation à toi. Stephane8888 2 mai 2013 à 06:55 (UTC)Répondre

Je comprend, mais la plupart du temps, j'écris {pron-rég} dans la section Prononciation, si je l'ai mis autre part, ce n'est qu'une erreur d'innatention de ma part et je serais ravis de corriger. Pour ce qui est de hoquet, j'ai préféré ne pas mettre la prononciaation entre //, parce que /ɔ.kɛ/ n'est pas universel (comme en Normandie où c'est /ɔ.ke/) et j'ai rajouté la prononciation québécoise pour qu'on sache que c'est pareil qu'en France (et non pareil qu'en Normandie comme souvent pour d'autres mots). Pour les autres mots, je les mets tous en {pron-rég} (dans la section Prononciation) parce qu'aucune prononciation ne prédomine sur les autres (parce qu'il y en a souvent plusieurs pour un mot)... --Bad-Twin (discussion) 2 mai 2013 à 15:46 (UTC)Répondre
Je comprends le malentendu. Tu dis « j'ai préféré ne pas mettre la prononciation entre //, parce que /ɔ.kɛ/ n'est pas universel (comme en Normandie où c'est /ɔ.ke/) » alors que justement, en indiquant /ɔ.kɛ/ on décrit en englobant plusieurs réalisations phonétiques comme [ɔ.kɛ], [ɔ.ke], [o.ke], [o.kɛ], etc. Alors que quand tu indiques [ɔ.kɛ] tu affirmes que c’est comme ça en France et pas autrement. Tu utilises le modèle {{pron-rég}} dans la bonne section. Il sert à donner une prononciation précise, phonétique, par exemple celle d’un enregistrement, et/ou celle typique d’une région ; alors que le modèle {{pron}} indique une prononciation plus générale, plus approximative dans ses diverses réalisations, et plus consensuelle. Il peut arriver qu’il faille deux ou plusieurs notations "phonémiques" pour couvrir des réalisations phonétiques très divergentes. Par exemple : août Stephane8888 2 mai 2013 à 20:20 (UTC)Répondre

photo modifier

Le mot photo se prononce /fo.to/ à Montréal et /fɔ.to/ dans la ville de Québec. 198.105.121.22 2 mai 2013 à 18:32 (UTC)Répondre

hamburger modifier

On dit le hamburger ou l'hamburger ? Si on dit le hamburger, c'est h aspiré. Si on dit l'hamburger, c'est h muet. H aspiré signifie c'est quand on dit le hibou, le haut etc. Pas l'. Ça ne veut pas dire que le h est prononcé. 198.105.121.22 3 mai 2013 à 21:03 (UTC)Répondre

En fait, on peut entendre les deux, mais je ne saurais pas dire lequel est vraiment officiel. Par contre, même quand on dit le hamburger, le h n'est majoritairement pas aspiré, on le prononce comme si ça s'écrivait ambeugeu... --Bad-Twin (discussion) 3 mai 2013 à 22:28 (UTC)Répondre

Le mot peser se prononce /pə.ze/ ou /pɛː.ze/ ? 198.105.121.22 3 mai 2013 à 22:33 (UTC)Répondre

En fait, quand il est utilisé comme synonyme d'appuyer, il est prononcé /pɛː.ze/ et quand le mot est en lien avec un poids quelconque, il est prononcé /pə.ze/. Quant à /pe.ze/, il est parfois entendu dans les deux situation, mais c'est moins courant (en tout cas, il me semble)... --Bad-Twin (discussion) 4 mai 2013 à 13:58 (UTC)Répondre

Le mot mustang se prononce /mys.taɲ/ ou /mɔs.taɲ/ ? 198.105.121.22 4 mai 2013 à 14:01 (UTC)Répondre

Ça se prononce /mɔs.taɲ/. --Bad-Twin (discussion) 4 mai 2013 à 14:13 (UTC)Répondre

Si vous voulez, vous pouvez corriger la prononciation du mot mustang. 198.105.121.22 4 mai 2013 à 20:51 (UTC)Répondre

Si il y a deux prononciations régionales, c'est mieux d'écrire

{{pron-rég|Québec {{popu|nocat=1}}|mõ.ʁjal], [mɔ.ʁjal|lang=fr}}

198.105.121.22 4 mai 2013 à 23:29 (UTC)Répondre

D'accord, j'irais. Merci pour les précision des prononciations multiples... --Bad-Twin (discussion) 5 mai 2013 à 14:21 (UTC)Répondre

Allez corriger la prononciation du mot mustang SVP. 198.105.102.63 5 mai 2013 à 18:19 (UTC)Répondre

Le Nouvel An vietnamien s'appelle têt, ça se prononce [tεt] en français de France et comment ça se prononce en québécois ? 198.105.102.63 5 mai 2013 à 18:49 (UTC)Répondre

Sûrement de la même façon, puisque c'est un mot étranger... Personnellement, je ne l'ai jamais entendu, il faudrait que je fasse des recherches... --Bad-Twin (discussion) 5 mai 2013 à 19:00 (UTC)Répondre

Caisse [kaɛ̯s] n'est pas une prononciation standard, n'est-ce pas ? 198.105.102.63 5 mai 2013 à 19:23 (UTC)Répondre

Au Québec, ça pourrait l'être puisque /kɛs/ est vraiment rare, mais je ne suis pas vraiment au courant des linguistes...--Bad-Twin (discussion) 6 mai 2013 à 13:21 (UTC)Répondre

Vous avez entendu [bʁœ̃] ou [bʁɔ̃] ? 198.105.102.63 5 mai 2013 à 19:50 (UTC)Répondre

En fait, vu la mauvaise qualité de l'enregistrement, j'entend plus /bʁɑ̃/. --Bad-Twin (discussion) 6 mai 2013 à 13:21 (UTC)Répondre

Quelqu'un a enlevé la prononciation québécoise du mot caisse. 198.105.102.18 6 mai 2013 à 13:25 (UTC)Répondre

J'y vais... --Bad-Twin (discussion) 6 mai 2013 à 13:26 (UTC)Répondre

Le mot ès se prononce [ɛs] ou [aɛ̯s] ? 198.105.102.18 6 mai 2013 à 13:42 (UTC)Répondre

Je n'ai pas vraiment connaissance de ce mot, mais si tu parles de la contraction de dans les (comme la définition l'indique), c'est plus dins /dɛ̃ː/ (comme dans Jai tombé dins fleurs) ou encore, dans é /dɑ̃.e/ (comme dans J'ai tombé dans é fleurs)... --Bad-Twin (discussion) 6 mai 2013 à 17:54 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article guitare, il faut placer la section prononciation en bas de la section verbe. 198.105.102.18 6 mai 2013 à 18:27 (UTC)Répondre

Quand les Québécois lisent un texte, ils prononcent [pɑ] pour le mot pas ? 198.105.102.18 6 mai 2013 à 18:41 (UTC)Répondre

Souvent, oui... Parce qu'on nous a appris à l'école, depuis l'enfance, que ce mot se prononce /pɑ/ (ou /pa/), même si tout le monde dit /pɔ/. Mais la lecture n'est pas tellement représentative de la prononciation québécoise des mots. C'est la même chose quand on écrit un texte, on utilise le ne (négation), le nous (pronom avec verbe conjugué) et on essayent d'avoir un vocabulaire juste quand en fait il n'en est rien dans la réalité. --Bad-Twin (discussion) 7 mai 2013 à 16:59 (UTC)Répondre

Vous avez fait une erreur dans les articles dimmer ou switch. Il ne faut pas oublier de distinguer la phonologie et la phonétique. On écrit \di.mœʁ\ et \switʃ\ ou bien [dɪ.mɚ] et [swɪtʃ]. 198.105.102.18 7 mai 2013 à 21:24 (UTC)Répondre

D'accord, je vais arranger ça... --Bad-Twin (discussion) 7 mai 2013 à 23:30 (UTC)Répondre

Nord-ouest se prononce [nɔʁ.d‿wɛst] ou [nɑɔ̯ʁ.wɛst] ? 198.105.102.18 7 mai 2013 à 23:51 (UTC)Répondre

Le d n'est jamais (sinon très rarement) prononcé dans le mot nord (au Québec), même en liaison, comme nord-ouest. C'est plus souvent [nɑɔ̯ʁ] par contre. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 00:09 (UTC)Répondre

Nunavik se prononce /ny.na.vik/, pas /nynavik/. Vous avez oublié de mettre les points de syllabation. 198.105.102.18 8 mai 2013 à 00:36 (UTC)Répondre

Oui c'est vrai, j'oubli souvent les points... Merci de me le rappeler. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 00:57 (UTC)Répondre
/ny.na.vik/ et /nynavik/ se prononcent exactement de la même façon. La syllabation est facultative en API et ce n’est donc pas une erreur de l’omettre. De plus elle suit des règles complexes qui font qu’elle est parfois fausse sur le wikt. (je parle en général). Noter au passage, que la syllabation est dépendante de la langue concernée, ce qui veut dire qu’un même mot commun à deux langues (par exemple anglais et français), peut avoir deux syllabations différentes selon la langue. — Unsui Discuter 8 mai 2013 à 10:35 (UTC)Répondre

Il y a des erreurs dans les articles fraîche et mémoire. 198.105.102.18 8 mai 2013 à 01:10 (UTC)Répondre

D'accord, mais je vais les faire plus tard... --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 01:15 (UTC)Répondre

Je pense qu'en France, on le prononce black-out /bla.k‿awt/. 198.105.102.18 8 mai 2013 à 01:28 (UTC)Répondre

Je n'en suis pas vraiment sûr (je ne suis pas français), mais les Français à la télé et les traductions disent [bla.ka.ut]... --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 01:32 (UTC)Répondre

Le mot syllabe se prononce /si.lab/ ou /sil.lab/ ? 198.105.102.18 8 mai 2013 à 11:08 (UTC)Répondre

Il se prononce habituellement [sɪl.lab] au Québec. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 15:35 (UTC)Répondre

Côte-Nord se prononce [kou̯t.nɑɔ̯ʁ]. 198.105.102.18 8 mai 2013 à 17:27 (UTC)Répondre

Merci, j'y vais! --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 17:32 (UTC)Répondre

Saint-Laurent se prononce [sɛ̃.lɔ.ʁɑ̃] en France et [sẽ.lɔ.ʁã], n'est-ce pas ? 198.105.108.79 8 mai 2013 à 18:04 (UTC)Répondre

Je ne connais pas le sont /ẽ/ et sa différence avec /ɛ̃/... --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 18:14 (UTC)Répondre
  • [ɛ̃] :
  • [ẽ] :

Les Français prononcent presque comme Saint-Laurent [sã.lɔ.ʁɔ̃]. 198.105.108.79 8 mai 2013 à 18:20 (UTC)Répondre

Je vois, merci pour la précision. Ça me fait deux fois plus de travail maintenant, mais ce n'est pas grave...
Pour ce qui est de la prononciation française de Saint-Laurent, je ne suis pas sûr de ce que tu dis (même si ça ne me surprendrai pas), mais je vais vérifier. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 18:24 (UTC)Répondre

Voir http://www.forvo.com/word/saint_laurent/#fr 198.105.108.79 8 mai 2013 à 18:28 (UTC)Répondre

La prononciation de Saint-Laurent en français est \sɛ̃.lɔ.ʁɑ̃\, n’hésite pas à demander de l’aide sur la wikidémie, Bad-twin. Les prononciations qui sont fournie parce cette IP (Aka Fête) sont souvent sujette à caution (même en québécois), de plus cette personne est loin de maîtriser cet aspect de la linguistique. Il n’a pas été (normalement) banni du wiktionnaire (dans plusieurs langues) et de wikipédia (dans plusieurs langues aussi) pour rien. --Lyokoï (discussion) 8 mai 2013 à 18:56 (UTC)Répondre
Tu parles bien de 198.105.108.79? La plupart du temps, je vérifie ce qu'il dit, mais comme il ne m'a pas vraiment dit des choses fausses ou absurdes, je n'ai rien à en redire. Par contre, il à tout de même raison pour les sons /ẽ/ et /ɛ̃/ (le québécois est plus du côté du /ẽ/ et le français du côté du /ɛ̃/). Mais ça ne veut pas dire que je vais tout changer sur le Wiktionnaire... En plus, il m'aide à trouver des erreurs que je corrige. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 19:27 (UTC)Répondre

Chaudière se prononce /ʃo.djɛʁ/. 198.105.108.79 8 mai 2013 à 19:13 (UTC)Répondre

La plupart du temps, /ʃo.djɛʁ/ est diphtongué en /ʃo.dja̯ɛʁ/, sinon, c'est la prononciation à la française. Le toponyme n'a pas la même prononciation que le nom commun [chaudière], qui est prononcé /ʃɔ.dja̯ɛʁ/. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2013 à 19:27 (UTC)Répondre

Je veux dire en deux syllabes, /ʃo.djɛʁ/, pas /ʃo.di.ɛʁ/. 198.105.108.79 8 mai 2013 à 19:36 (UTC)Répondre

Je vois... Je vais le corriger. --Bad-Twin (discussion) 9 mai 2013 à 01:17 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article Chaudière-Appalaches, la prononciation correcte est /ʃo.djɛʁ/ (France) et [ʃo.d͡zjaɛ̯ʁ] (Québec) en deux syllabes. 198.105.127.84 9 mai 2013 à 10:36 (UTC)Répondre

suppression de lac Saint-Jean modifier

Salut Bad-Twin. J’ai supprimé lac Saint-Jean. Tu peux faire ce genre de demande de suppression sur la page Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour être certain qu’on voit la demande. --Moyogo (discuter) 9 mai 2013 à 06:02 (UTC)Répondre

Oui, c'est vrai, j'avais oublier cette page. Merci! --Bad-Twin (discussion) 9 mai 2013 à 13:19 (UTC)Répondre

bacon modifier

Vous avez fait une erreur, j'ai entendu [be.kœn] dans l'audio de Normandie dans l'article bacon, pas [be.kɔn]. 198.105.127.84 9 mai 2013 à 21:24 (UTC)Répondre

Je vais arranger ça... --Bad-Twin (discussion) 10 mai 2013 à 00:51 (UTC)Répondre

Et [be.kɔn] est là File:Fr-Paris--bacon.ogg. 198.105.127.84 10 mai 2013 à 01:00 (UTC)Répondre

Vous pouvez quand même marquer la prononciation québécoise standard /a.tɔ.kɑ/ sur la ligne de forme, car c'est un mot canadien. 198.105.127.84 10 mai 2013 à 01:20 (UTC)Répondre

Oui, c'est vrai. Mais on me dit souvent de ne pas le faire quand même... --Bad-Twin (discussion) 10 mai 2013 à 01:21 (UTC)Répondre
Tu parles de atoca ou ataca?

Les deux et le son /ɑ/ existe en phonologie. 198.105.127.84 10 mai 2013 à 01:25 (UTC)Répondre

Non, pas /a.ta.kɔ/, on doit écrire la prononciation québécoise standard ataca /a.ta.kɑ/. 198.105.103.191 10 mai 2013 à 10:48 (UTC)Répondre

Ah, je vois... --Bad-Twin (discussion) 10 mai 2013 à 13:13 (UTC)Répondre

L’Île-d’Anticosti modifier

Bonjour Bad-Twin, j’ai un peu cafouillé avec cette entrée car je n’avais pas compris qu’il existait une municipalité de ce nom sur l’île d’Anticosti. En essayant de remettre tout ça en ordre, j’ai dû recréer cette page mais je ne suis pas sûr de ce que tu avais mis comme prononciation québécoise. Aussi, si tu pouvais vérifier. Merci d’avance. — Unsui Discuter 10 mai 2013 à 15:16 (UTC)Répondre

Pas de problème. --Bad-Twin (discussion) 10 mai 2013 à 15:21 (UTC)Répondre
Tout me parraît bien sur les deux pages...
OK Merci. — Unsui Discuter 10 mai 2013 à 16:02 (UTC)Répondre

Si la prononciation québécoise se prononce comme en France, il ne faut pas indiquer la prononciation québécoise. La prononciation du mot chandail se prononce [ʃã.daj] en québécois, pas [ʃɑ̃.daj]. [ɑ̃] et [ã] se prononcent différemment.

  • Quand [kɑ̃] :
  • Quand [kã] :

198.105.103.191 10 mai 2013 à 22:00 (UTC)Répondre

Oui, je connais la différence, mais si j'écrit quant même [ɑ̃], tout le monde comprend que c'est le son an. Je comprend tout de même qu tu me le dise, mais si je fait la modification à un mot, il faudrait que je le fasse à tout les mots comprenant ce son (ce dont je n'ai pas vraiment le temps de faire). Mais comme c'est un mot québécois et canadien, je peu bien le faire.--Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 21:09 (UTC)Répondre
  • fight :
  • fête :

J'ai entendu la même prononciation, et vous ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 22:16 (UTC)Répondre

En fait, fight ressemble plus à /fai̯ːt/ et fête, plus /fai̯t/ (sans l'allongement du diphtongue /ai̯/).

La diphtongue [aɛ̯] peut être prononcé [ai̯] aussi, voir http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/sociolinguistique/etude6_compl.pdf. Faut-il écrire [faɪ̯t] pour fête dans l'article fête ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 22:26 (UTC)Répondre

/faɛ̯t/ fait emplement l'affaire selon moi... --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 22:30 (UTC)Répondre
Doit-on écrire la prononciation comme le locuteur qui prononce ? Parce que le locuteur prononce [faɪ̯t]. 198.105.103.191 11 mai 2013 à 22:57 (UTC)Répondre
Comme la prononciation de [faɛ̯t] et [faɪ̯t] est la même, je pense que c'est inutile de le changer... --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:02 (UTC)Répondre

D'accord. 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Il manque une affrication dans l'article L’Île-d’Anticosti (deux ti). 198.105.103.191 11 mai 2013 à 22:31 (UTC)Répondre

D'accord, j'y vais. --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 22:36 (UTC)Répondre

Rumba se prononce /ʁum.ba/ ou /ʁɔm.ba/ ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Ça se prononce bel et bien /ʁum.ba/. --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:08 (UTC)Répondre

Je ne comprends pas pourquoi le mot kung-fu se prononce /kɔŋ.fu/ en québécois. Qui a dit que "ung" se prononce /ɔŋ/ ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:11 (UTC)Répondre

Je ne sais pas d'où ça vient moi non plus, mais c'est comme ça que tout le monde le dit au Québec et au Canada francophone... --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:29 (UTC)Répondre

Peut-tight que c'est parce que ça se prononce comme ça en chinois. Voir http://www.forvo.com/word/功夫/#zh 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:32 (UTC)Répondre

Oui, c'est très semblable au Wu chinois dans ton lien. --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:39 (UTC)Répondre

Ticket se prononce [t͡si.kɛ] ou [t͡si.kɛt] ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:46 (UTC)Répondre

C'est prononcé [t͡si.kɛt].--Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:48 (UTC)Répondre

Le ticket de métro se prononce [t͡si.kɛ] ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:50 (UTC)Répondre

On ne dit pas ticket, sauf pour parler de contravention routière... Pour ticket de métro, on dit billet de métro ou passe et ticket de caisse est remplacé par bon de caisse. --Bad-Twin (discussion) 11 mai 2013 à 23:55 (UTC)Répondre

Vous avez entendu "français" ou "froncer" ? 198.105.103.191 11 mai 2013 à 23:58 (UTC)Répondre

C'est plus /fʁɑ̃.se/, mais ça peut facilement porter à confusion avec /fʁɔ̃.se/ (le son /ɑ̃/ tend à être remplacé par le /ɔ̃/ en France). --Bad-Twin (discussion) 12 mai 2013 à 00:12 (UTC)Répondre

Le mot faune se prononce exactement comme le mot phone en anglais, n'est-ce pas ? 198.105.103.191 12 mai 2013 à 00:15 (UTC)Répondre

Oui, exactement. --Bad-Twin (discussion) 12 mai 2013 à 00:22 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [mɛ̃m] pour le mot même ? 198.105.103.191 12 mai 2013 à 00:28 (UTC)Répondre

Oui, c'est la même chose avec maison par exemple. --Bad-Twin (discussion) 12 mai 2013 à 00:51 (UTC)Répondre

Est-ce que le nom Kevin peut être prononcé [kɛ.vɪn] aussi ? 198.105.103.191 12 mai 2013 à 00:53 (UTC)Répondre

Non, on le prononce [kɛ.vən] ou [ke.vən] ici. --Bad-Twin (discussion) 12 mai 2013 à 00:56 (UTC)Répondre

Et muffin aussi ? 198.105.103.191 12 mai 2013 à 00:57 (UTC)Répondre

Oui, c'est [mɔ.fən]. --Bad-Twin (discussion) 12 mai 2013 à 01:01 (UTC)Répondre

Mais cet homme prononce [mɔ.fɪn], voir http://www.forvo.com/word/muffin/#fr 198.105.103.191 12 mai 2013 à 01:03 (UTC)Répondre

[mɔ.fɪn] est très très rare en fait (au Québec)

Certains le prononcent [mɔ.fʏn] aussi. 198.105.103.191 12 mai 2013 à 01:20 (UTC)Répondre

Dans l'article fête, il faut plutôt écrire [fε:t] en premier et [faɪ̯t] en deuxième, parce que la prononciation québécoise standard est [fε:t]. 198.105.101.45 12 mai 2013 à 21:14 (UTC)Répondre

Ok, j'y vais... --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 00:05 (UTC)Répondre

Fiancé se prononce /fi.ɑ̃.se/ ou /fi.jɑ̃.se/ ? 198.105.101.45 12 mai 2013 à 22:16 (UTC)Répondre

De ce que j'entend, c'est plus souvent /fi.jɑ̃.se/, mais il y a aussi /fi.ɑ̃.se/ (dont la prononciation n'est pas tellement différente. --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 00:05 (UTC)Répondre

Dans l'article fête, il manquait encore une chose, le locuteur a prononcé [faɪ̯t]. 198.105.101.45 13 mai 2013 à 00:22 (UTC)Répondre

pron-rég modifier

Dans les pron-rég, vous avez toujours oublié d'écrire lang=fr. 198.105.101.45 13 mai 2013 à 00:48 (UTC)Répondre

Oui, c'est vrai. Désolé... J'oubli souvent de le mettre, ou, sinon, je met souvent juste fr. Merci de me le rappeler. --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 01:24 (UTC)Répondre
Ne te casse pas la tête à l’écrire un bot s’en charge.   V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 13 mai 2013 à 06:39 (UTC)Répondre
D'accord, merci! Je vais quand même essayer de le faire par moi-même... --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 13:48 (UTC)Répondre

Maudit se prononce toujours [mo.d͡zi], jamais [mo.d͡zɪ]. 198.105.106.246 13 mai 2013 à 10:40 (UTC)Répondre

Oui c'est vrai, je vais corriger ça. --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 13:48 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article on peut marcher et mâcher de la gomme en même temps, on ne doit pas écrire /ː/ dans la phono. 198.105.106.246 13 mai 2013 à 23:03 (UTC)Répondre

C'est fait. --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 23:13 (UTC)Répondre

Vous avez entendu [taɛ̯t] ou [taɪ̯t] ? 198.105.106.246 13 mai 2013 à 23:19 (UTC)Répondre

En fait, j'ai plus entendu [tɛɪ̯t]... --Bad-Twin (discussion) 13 mai 2013 à 23:22 (UTC)Répondre

Peut-être [tɐɪ̯t] ou [tæɪ̯t]. 198.105.106.246 13 mai 2013 à 23:29 (UTC)Répondre

Maudit se prononce toujours [mo.d͡zi], jamais [mo.d͡zɪ]. 198.105.106.246 13 mai 2013 à 23:47 (UTC)Répondre

Ben là ! Mautadit se prononce [mo.ta.d͡zi], pas [mo.ta.d͡zɪ]. Le [ɪ] se prononce seulement dans les syllabes fermées comme le mot dite. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:00 (UTC)Répondre

Le modèle français s'écrit == {{langue|fr}} == avec deux barres, pas trois. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:04 (UTC)Répondre

Oui, désolé. Je fais souvent l'erreur. --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:07 (UTC)Répondre

Pour calvâsse, il faut plutôt écrire /kal.vɑs/, pas /kal.vaːs/. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:08 (UTC)Répondre

Oui, c'est vrai... --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:13 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article être wanted. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:17 (UTC)Répondre

Je vais aller voir... --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:18 (UTC)Répondre

La prononciation québécoise doit être [aɛ̯tʁ wɑn.tɪd]. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:23 (UTC)Répondre

Plus [aɛ̯tʁ wɑn.tɛd]... --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:24 (UTC)Répondre

Pour être wanted, il faut plutôt mettre la prononciation française en premier. Mais [aɛ̯tʁ wɑn.tɛd] c'est phon, pas pron. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:27 (UTC)Répondre

Je l'ai corrigé pour pron/phon, mais aucune prononciation ne va avant l'autre, aucune n'est plus importante. Je les laisses dans l'ordre initial. --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:42 (UTC)Répondre

J'ai entendu brun [bʁɚ̃] ici, et vous ? 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:43 (UTC)Répondre

En fait, j'ai entendu [bʁœ̃]. [ɚ] est plus utilisé en fin de mots issus de l'anglais, comme [spaj.dɚ] (spider). --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:59 (UTC)Répondre

Si vous voulez, vous pouvez créer la page swing la bacaisse. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 00:57 (UTC)Répondre

Oui, je le ferais demain... --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 00:59 (UTC)Répondre

Maudit n'est pas encore corrigé. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 10:34 (UTC)Répondre

Concombre se prononce [kɔ̃.kɔ̃bʁ], pas [kɔ.kɔ̃bʁ]. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 21:27 (UTC)Répondre

Je n'ai jamais entendu [kɔ.kɔ̃bʁ] 198.105.106.246 14 mai 2013 à 22:53 (UTC)Répondre

  • [œ̃] :
  • [ɚ̃] :

[œ̃] et [ɚ̃] se prononce différemment, [ɚ̃] est un /ɚ/ nasalisé, prononcé avec la langue recourbée. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:14 (UTC)Répondre

Tu as raison, ça fait beaucoup de caractéristiques québécoises (et/ou canadiennes/acadiennes) avec les [i]/[ɪ], les [ɑ̃]/[ã], les [ɛ̃]/[ẽ] et maintenant les [œ̃]/[ɚ̃]... --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 23:23 (UTC)Répondre

Faut-il écrire [bʀɚ̃] dans l'article brun ? 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:46 (UTC)Répondre

Plus [bʁɚ̃] je pense... J'y vais. --Bad-Twin (discussion) 14 mai 2013 à 23:55 (UTC)Répondre
  • [ʁ] :
  • [ʀ] :

[ʁ] et [ʀ] sont prononcés différemment. 198.105.106.246 14 mai 2013 à 23:58 (UTC)Répondre

Ce même [ʀ] est en fait un r roulé, comme on l'entend souvent en Acadie et un peu moins souvent au Québec. Le r majoritaire au Québec est maintenant le r grésaillé ([ʁ]). Qui tend à se répandre même en Acadie.

Dans l'article brun, j'entends un [ʀ], non ? 198.105.106.246 15 mai 2013 à 00:06 (UTC)Répondre

Non, en fait, c'est réellement un [ʁ], puisqu'il n'est pas roulé (impression de spasmes de la glotte), mais grésaillé. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 00:16 (UTC)Répondre

Scuse se prononce [skʏy̯z] et gratteuse se prononce [ɡʁa.tøy̯z] ou [ɡʁa.tɚːz]. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 00:31 (UTC)Répondre

Tu as raison. Je vais l'arranger. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 00:37 (UTC)Répondre

Pour gratteuse, [ɡʁa.təy̯z] et [ɡʁa.tœy̯z] sont prononcés presque de la même façon. Vous pouvez effacer une prononciation. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 07:52 (UTC)Répondre

Ok...

La page swing la bacaisse n'est pas encore créée. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 16:19 (UTC)Répondre

J'y vais, mais je dois trouver des infos avant... --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 16:43 (UTC)Répondre

Une erreur sur l'article brun encore, brun se prononce [bʁɛ̃] en France, pas [bʁœ̃]. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 16:53 (UTC)Répondre

Seigneur se prononce toujours [sɛ.ɲaœ̯ʁ], jamais [se.ɲaœ̯ʁ]. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 17:17 (UTC)Répondre

Dans l'article chêne, on entend [ɛ̃ ʃɛn] dans l'audio française. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 18:14 (UTC)Répondre

En fait, il dit réellement le un [œ̃], dont la prononciation se situe entre le in de France [ɛ̃] et le un du Québec [ɚ̃]. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 18:28 (UTC)Répondre

Urètre se prononce [y.ʁɛtʁ] ou [y.ʁaɛ̯tʁ] ? 198.105.106.246 15 mai 2013 à 18:24 (UTC)Répondre

Les deux sont entendus il me semble, c'est rare, mais j'ai déjà entendu les deux... --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 18:28 (UTC)Répondre

Hier se prononce [jaɛ̯ʁ] ou [i.jaɛ̯ʁ] ? 198.105.106.246 15 mai 2013 à 18:30 (UTC)Répondre

Normalement [jaɛ̯ʁ], mais [i.jaɛ̯ʁ] en populaire. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 18:36 (UTC)Répondre

Voir avoir trouvé son permis de conduire dans une boîte de Cracker Jack. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 18:39 (UTC)Répondre

Avez-vous un micro pour enregistrer des prononciations ? 198.105.106.246 15 mai 2013 à 19:57 (UTC)Répondre

Je ne pense pas, désolé... Mais je vais chercher ce soir. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 20:15 (UTC)Répondre

Aujourd'hui se prononce [o.ʒʊʁ.d͡zɥi]. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:03 (UTC)Répondre

[ʊ] n'est pas vraiment une voyelle, c'est plus une lettre que l'on met après une voyelle pour préciser sa prononciation. Ça se rencontre le plus souvent en anglais et plus rarement en québécois. Si on prononçait réellement [o.ʒʊʁ.d͡zɥi] comme tu dis, ça donnerais plus aujwrdz'hui, ce qui est extrèmement difficile à prononcer. --Bad-Twin (discussion) 15 mai 2013 à 20:15 (UTC)Répondre

Mais vous avez oublié l'affrication dans l'article aujourd'hui. 198.105.106.246 15 mai 2013 à 20:18 (UTC)Répondre

Syntaxe modifier

Bonjour Bad-Twin, les synonymes viennent avant les dérivés. Étudie WT:SDA avant de faire ce genre de modif. De plus les modèles -syn-, -var-, var-ortho-, -drv--, etc n’acceptent pas de code langue. Si tu pouvais en tenir compte ça serait bien. La majorité de tes contributions sont à retoucher. Alors un certain effort de ta part serait bienvenu. Merci. — Unsui Discuter 16 mai 2013 à 15:18 (UTC)Répondre

Pas de problème, je ferais attention et je vais modifier mes modifications antérieures... Merci de me prévenir. --Bad-Twin (discussion) 16 mai 2013 à 19:18 (UTC)Répondre
Ok. J’ai été un peu rude parce que j’étais énervé mais c’est vrai qu’en fait tu fais des progrès et que la syntaxe Wikt n’est pas évidente. Pour tes modifications précédentes, elles sont déjà systématiquement patrouillées.— Unsui Discuter 16 mai 2013 à 19:44 (UTC)Répondre
C'est pas grave, je ne te trouvais pas si sévère à comparé d'autres en fait. Merci. --Bad-Twin (discussion) 16 mai 2013 à 19:48 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article aujourd'hui, c'est [o.ʒuʁ.d͡z‿ɥi], pas [o.ʒuʁ.dɥi]. 198.105.109.67 16 mai 2013 à 21:27 (UTC)Répondre

J'entends [bwei̯t] dans la prononciation gaspésienne dans l'article boète et boîte, pas [bwaɛ̯t]. 198.105.109.67 17 mai 2013 à 00:56 (UTC)Répondre

Est-ce que [œ] et [ə] se prononce de la même façon en français ? 198.105.109.67 17 mai 2013 à 01:12 (UTC)Répondre

Il y a une légère différence en fait. Le [œ] est entre le [ø] et le [ə]... Mais au Québec, [œ] est souvent (pas toujours) prononcé [ə]. --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 01:18 (UTC)Répondre

Encore une erreur, j'entends aussi [bweɪ̯t] dans l'article boîte. 198.105.109.67 17 mai 2013 à 01:19 (UTC)Répondre

Piètre se prononce [pjɛtʁ] ou [pjaɛ̯tʁ] ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:19 (UTC)Répondre

[pjaɛ̯tʁ], mais le mot est extrêmement rare en fait... --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 18:20 (UTC)Répondre

Faut-il remettre la prononciation gaspésienne dans l'article tempête? parce que j'entends [tã.pɛɪ̯t]. 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:23 (UTC)Répondre

Ici, vous avez entendu [ʁɑ̃.de.vu] ou [ʀɑ̃.de.vu] ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:32 (UTC)Répondre

Plus [ʀɑ̃.de.vu]... Ça viens d'où? --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 18:41 (UTC)Répondre
En Belgique. 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:43 (UTC)Répondre

Pour saint chrême, il faut écrire /sɛ̃.kʁεm/ dans la phono. 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:43 (UTC)Répondre

C'est fait... Mais je ne comprend pas pourquoi [ẽ] est refusé, c'est pourtant du français... --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 18:47 (UTC)Répondre

Pourquoi avez-vous enlevé la prononciation gaspésienne du mot tempête ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:48 (UTC)Répondre

Je l'aie mise comme deuxième prononciation canadienne. --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 18:51 (UTC)Répondre
Mais l'audio gaspésienne n'est pas dans l'article. 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:52 (UTC)Répondre
Cet audio-là n'est pas dans l'article. 198.105.101.111 17 mai 2013 à 18:56 (UTC)Répondre

Tomahawk se prononce [tɔ.ma.ɑ:k] ou [tɔ.ma.ɔk] ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 19:03 (UTC)Répondre

Le plus souvent, c'est [tɔ.mɔ.ɔk]... Mais il faudrais que je m'informe. --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 19:05 (UTC)Répondre

Vous entendez [le.zɑːʁ] ou [le.zɒːʁ] ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 19:07 (UTC)Répondre

D'après moi c'est [le.zɑːʁ], mais je ne pense pas pouvoir faire la différence avec [le.zɒːʁ] (elle doit être minime alors)... --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 19:15 (UTC)Répondre
Peut-être [le.zɔ:ʁ] ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 19:17 (UTC)Répondre
Le /ɑː/ n'est pas assez prononcé pour être un /ɔ/. Alors je vais laissé [le.zɑːʁ]. --Bad-Twin (discussion) 17 mai 2013 à 19:23 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent le mot football comme en anglais ? 198.105.101.111 17 mai 2013 à 19:30 (UTC)Répondre

La dernière fois, j'avais mis [fut.baɔ̯l], mais dans la section en anglais, c'est écrit [fut.bɔl]. --Bad-Twin (discussion) 18 mai 2013 à 13:24 (UTC)Répondre

Combo se prononce /kɔ̃.bo/ ou /kɔm.bo/ ? 198.105.114.15 18 mai 2013 à 19:39 (UTC)Répondre

Ça reste /kɔ̃.bo/ même au Québec. --Bad-Twin (discussion) 21 mai 2013 à 17:58 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article big bang, c'est [bɪɡ baɲ], pas [biɲ baɲ]. 198.105.102.214 21 mai 2013 à 21:45 (UTC) C'est vrai, je me suis trompé avec l'expression... --Bad-Twin (discussion) 22 mai 2013 à 01:33 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article en taboire, ça se prononce [ã ta.bwɑːʁ], pas [ɑ̃ ta.bwaːʁ]. 198.105.102.214 22 mai 2013 à 14:36 (UTC)Répondre

Le mot char peut être prononcé [ʃɑːʁ] aussi, n'est-ce pas ? 198.105.113.12 24 mai 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Pour le sens de voiture, jamais il me semble, mais peut-être pour les autres sens... --Bad-Twin (discussion) 24 mai 2013 à 23:48 (UTC)Répondre

J'ai déjà entendu que certains Québécois prononcent [fut.bɔːl] pour football. 198.105.113.12 25 mai 2013 à 00:01 (UTC)Répondre

Ça doit être très rare dans ce cas... Mais il me faudrait plus d'informations et des sources... --Bad-Twin (discussion) 25 mai 2013 à 00:08 (UTC)Répondre

Le mot peut-être peut être prononcé /pt‿ɛtʁ/ en français de France, vous pouvez l'ajouter si vous voulez. 198.105.113.12 25 mai 2013 à 00:12 (UTC)Répondre

Vous avez fait une erreur sur l'article peut-être. Ce mot ne se prononce jamais [pə.t̪‿ɛt̪ʁ] en québécois, c'est [pœ.t‿aɛ̯tʁ]. 198.105.113.12 25 mai 2013 à 00:28 (UTC)Répondre
J'entends régulièrement [pə.t‿aɛ̯tʁ], mais je vais rajouté les autres... --Bad-Twin (discussion) 25 mai 2013 à 00:49 (UTC)Répondre
[œ] et [ə] sont prononcés de la même façon, comme dans "jeune" et "je". 198.105.113.12 25 mai 2013 à 00:50 (UTC)Répondre
Il me semble que le [œ] est entre le [ə] et le [ø] en fait. Sinon, c'est une lettre inutile de l'API... --Bad-Twin (discussion) 25 mai 2013 à 00:53 (UTC)Répondre
Dans l'article peut-être, il faut plutôt écrire [t] au lieu de [t̪]. 198.105.113.12 25 mai 2013 à 00:54 (UTC)Répondre
Vous avez écrit [pə.t̪‿aɛ̯tʁ], un [t̪] et un [t], c'est bizarre. 198.105.120.22 25 mai 2013 à 23:40 (UTC)Répondre
Oui, c'est une petite erreur de ma part. Je vais corriger... --Bad-Twin (discussion) 25 mai 2013 à 23:42 (UTC)Répondre
[pt‿aɛ̯tʁ] est une prononciation populaire, n'est-ce pas ? 198.105.120.22 25 mai 2013 à 23:44 (UTC)Répondre
[pt‿ɛtʁ] (France), n'est pas considéré comme populaire, alors je ne vois pas pourquoi la version canadienne le serait. --Bad-Twin (discussion) 25 mai 2013 à 23:57 (UTC)Répondre
Parce que la diphtongaison est bizarre. 198.105.120.22 26 mai 2013 à 00:00 (UTC)Répondre
La diphtongaison est une prononciation comme les autres (pas bizarre), donc normale au Québec. Si on dit que c'est populaire, alors presque tous ce qui est dit au Québec est populaire. C'est juste une prononciation qui est restée en usage de ce côté-ci de l'atlantique, après la conquête il me semble. --Bad-Twin (discussion) 26 mai 2013 à 00:21 (UTC)Répondre

Gaze se prononce [ɡaːz] ou [ɡɑʊ̯z] ? 198.105.120.22 26 mai 2013 à 00:54 (UTC)Répondre

Il me semble qu'il est prononcé [ɡɑʊ̯z] ou [ɡɑːz]. --Bad-Twin (discussion) 26 mai 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

Vous avez entendu [i.vɛːʁ] ou [i.vaɛ̯ʁ] ? 198.105.120.22 26 mai 2013 à 01:06 (UTC)Répondre

J'ai entendu [i.vaɛ̯ʁ]... --Bad-Twin (discussion) 26 mai 2013 à 01:17 (UTC)Répondre

Tête [taɪ̯t] est très loin de [tɛːt]. Si on prononce [taɪ̯t], les Français ne comprendront pas. 198.105.120.22 26 mai 2013 à 00:47 (UTC)Répondre

Où veux-tu en venir? --Bad-Twin (discussion) 26 mai 2013 à 00:51 (UTC)Répondre
Tu pense qu'il faudrait le mettre populaire? --Bad-Twin (discussion) 26 mai 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

Non, parce que ça se prononce souvent comme ça en québécois. 198.105.120.22 26 mai 2013 à 06:22 (UTC)Répondre

L'audio québécois du mot ver dans l'article ver, j'entends [vɛːʁ] ou [væːʁ], pas [vaɛ̯ʁ]. 198.105.120.22 26 mai 2013 à 01:25 (UTC)Répondre

Est-ce que vous avez entendu [vɛːʁ] ? 198.105.108.180 29 mai 2013 à 00:02 (UTC)Répondre

Il y a une erreur sur l'article ouin, ouin se prononce [wãẽ̯], pas [wẽ]. 198.105.114.8 29 mai 2013 à 22:07 (UTC)Répondre

Il manque la prononciation la plus utilisée dans l'article d’abord, il manque [d‿a.bɑɔ̯ʁ]. 198.105.118.122 1 juin 2013 à 13:23 (UTC)Répondre

chocolatine modifier

J'ai entendu [ʃo.ko.la.t͡si.nə] dans cet audio, pas [ʃo.ko.la.tin]. 198.105.110.94 9 juin 2013 à 01:02 (UTC)Répondre

New Jersey modifier

On n'écrit pas /nju dʒɚ.ze/, on écrit [nju dʒɚ.ze]. 198.105.126.179 10 juin 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Il y a une erreur dans l'article New Jersey. 198.105.126.179 11 juin 2013 à 00:32 (UTC)Répondre
Désolé, mais à partir de ma Wii U, je ne peux pas voir les caractères spéciaux. Je ne vois donc pas la différence que tu viens de me suggérer, mais si c'est légitime, tu peux modifier l'article aussi. --Bad-Twin (discussion) 11 juin 2013 à 00:36 (UTC)Répondre
Je l'ai corrigé. 198.105.126.179 11 juin 2013 à 00:37 (UTC)Répondre
Merci! :D --Bad-Twin (discussion) 11 juin 2013 à 00:39 (UTC)Répondre

gaz modifier

Vous avez fait une erreur sur l'article gaz. En France, on prononce [ɡaz], pas [ɡɑz]. 198.105.118.222 16 juin 2013 à 18:59 (UTC)Répondre

Mur modifier

Salut si le mur en question est cette IP, n’hésites pas à le signaler aux administrateur, cet utilisateur a déjà été bloqué plusieurs pour avoir harcelé des contributeurs excédés. Si c’est autre chose (un conflit d’édition, l’incompréhension d’un point, etc.) tu peux aussi le signaler sur la Wikidémie pour exposer le problème et demander à la communauté de le résoudre. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 juillet 2013 à 06:18 (UTC)Répondre

Ne t'inquiète pas, il ne m'importune aucunement. Bien qu'il demande très souvent à ce que je travail/modifie un article, c'est plus pour aider. Ce n'est pas lui qui me fait prendre une «pause» de Wikipédia/Wiktionnaire... Le problème était plus flagrant sur Wikipédia qu'ici en fait et concerne plutôt la «fiabilité linguistique de x région sur Wikipédia».
Je compte revenir en septembre ou quelque part par là... Merci quand même! --Bad-Twin (discussion) 30 juillet 2013 à 00:38 (UTC)Répondre

fucker le chien modifier

On n'écrit pas /ʃjẽ/ en phonologie, il faut écrire /ʃjɛ̃/. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 18:50 (UTC)Répondre

/ẽ/ est un son différent de /ɛ̃/... Ce serait donc une erreur de l'écrire ainsi. --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 18:55 (UTC)Répondre
Peut-être mais en occurrence chien se prononce /ʃjɛ̃/ Pamputt [Discuter] 3 septembre 2013 à 18:56 (UTC)Répondre
On doit écrire /ʃjɛ̃/ ou [ʃjẽ]. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 18:57 (UTC)Répondre
Certains sons diffèrent de prononciation entre l'Amérique et l'Europe... --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:01 (UTC)Répondre

Vous avez entendu [tã.pɛːt] ou [tã.paɪ̯t] ? 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:02 (UTC)Répondre

Je peu pas lire le lien sonore dans cette bibliothèque, mais je verrais chez moi plus tard... Mais quel est le lien avec fucker le chien? --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:06 (UTC)Répondre
Il faut écrire soit /fɔ.ke lə ʃjɛ̃/ ou [fɔ.ke lə ʃjẽ]. Le /ɛ̃/ se prononce [æ̃] en France et [ẽ] au Québec. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:08 (UTC)Répondre
Il me semble qu'on écrit jamais d'espaces dans une prononciation... Seulement des /./ ou des /‿/. Bref, il y a aucune erreur dans ma transcription de la prononciation de cette expression. --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:14 (UTC)Répondre

Phonétique se prononce [fɔ.ne.t͡sɪk] en québécois avec un [ɪ]. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:11 (UTC)Répondre

Merci, j'avais oublié... --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:14 (UTC)Répondre

Halloween se prononce [a.lo.wiːn] ou [ɑ.lo.wiːn] ? 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:16 (UTC)Répondre

Plus /ɑ.lwɪːn/ (général) et /a.lu.wɪːn/ (enfants) selon moi, mais je vais faire de recherches ce soir. --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:19 (UTC)Répondre

Vous avez oublié une prononciation québécoise sur l'article d’abord. La prononciation québécoise la plus utilisée est [d‿a.bɑɔ̯ʁ]. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:23 (UTC)Répondre

Pour peser, c'est [pɛ:.ze]. 64.18.87.72 3 septembre 2013 à 19:26 (UTC)Répondre

Je crois bien qu'il y a une diphtonguaison avec le son /ɛ/ dans ce mot. Si j'ai tort, demande soit l'aide d'autres utilisateurs ou prend l'initiative de corriger mes fautes. Tu as le droit tu sais. --Bad-Twin (discussion) 3 septembre 2013 à 19:28 (UTC)Répondre
La prononciation standard du mot peser doit être [pə.ze]. Et vous avez entendu [tã.pɛːt] ou [tã.paɪ̯t] dans le lien sonore ? 198.105.121.200 4 septembre 2013 à 00:37 (UTC)Répondre
Selon le dictionnaire de l'Académie française. Mais il me semble pas qu'il y ai de dictionnaire normalisant la prononciation québécoise ou de toute autre forme de français. Il se trouve que le français de France est une forme de français normalisé, ce qui veut pas dire qu'elle prévaut sur les autres...
Pour l'affaire de tempête, je crois que tu devrais continuer sur la conversation d'Amqui... En plus, tu m'en a déjà parlé ici. --Bad-Twin (discussion) 4 septembre 2013 à 19:42 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [pə.ze] ? 198.105.109.63 4 septembre 2013 à 21:30 (UTC)Répondre

Vous avez oublié un [ɪ] sur l'article calice. 198.105.122.45 6 septembre 2013 à 21:49 (UTC)Répondre

Il est absent se prononce [ɪl ɛ ab.sã] ou [ɪl ɛ tab.sã] ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 00:40 (UTC)Répondre

Ces deux prononciations sont entendues si on lit l'énoncé à voit haute, sinon, quand on le dit normalement, c'est plus /je.t‿ab.sã/ ou /je ab.sã/. --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 01:11 (UTC)Répondre

Est-ce que accent aigu peut être prononcé [ak.sã e.gy] aussi ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 01:13 (UTC)Répondre

C'est /ak.sã.t‿e.gy/... --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 01:17 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent pizza [pidza] ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 01:27 (UTC)Répondre

Bien entendu, mais la plupart du temps, c'est /pi.dzɑ/ ou /pi.dzɔ/. --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 01:32 (UTC)Répondre

Êtes-vous un enfant ou un ado ? Si oui, je peux tutoyer. 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 01:35 (UTC)Répondre

Je suis un jeune adulte et oui, tu peux me tutoyer (comme la plupart des Québecois)... --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 23:02 (UTC)Répondre

Qu'est-ce modifier

Le mot qu'est-ce peut être prononcé [kɛs] ou [kaɪ̯s] ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 01:53 (UTC)Répondre

Bien sur! --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 02:05 (UTC)Répondre

Y a-t-il des gens qui prononcent [ã.sãm] pour ensemble ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 22:27 (UTC)Répondre

Oui ou non ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 23:43 (UTC)Répondre
Je pense que oui, mais c'est assez partagé avec /ã.sãb/... --Bad-Twin (discussion) 8 septembre 2013 à 23:45 (UTC)Répondre
  • un kilomètre:

Tu entends [ɚ̃ ki.lɔ.mɛːtʁ] ou [ɚ̃ ki.lɔ.maɛ̯tʁ] ? 198.105.118.165 8 septembre 2013 à 23:59 (UTC)Répondre

[ɚ̃ ki.lɔ.maɛ̯tʁ] selon moi. --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 00:06 (UTC)Répondre

Tu n'as vraiment pas un microphone pour enregistrer des sons ? 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 00:17 (UTC)Répondre

Pas pour l'instant, mais j'en aurais un très bientôt... --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 00:23 (UTC)Répondre
Youpi ! J'ai out d'écouter tes prononciations. 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 00:25 (UTC)Répondre
Sauf que comme je contribue majoritairement pour les prononciations, il faudra l'avis de d'autres utilisateurs pour approuvé ma prononciation (je suis peut-être influencé par tel ou tel facteur et je prononce donc pas comme il se devrait). --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 00:39 (UTC)Répondre

Autrefois se prononce [o.tʁə.fwa] ou [ou̯.tʁə.fwa] ? 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 00:51 (UTC)Répondre

Les deux sont entendus, mais [ou̯.tʁə.fwa] est majoritaire. --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 00:54 (UTC)Répondre

Pourquoi cet homme-là ne produit pas de diphtongue ? 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 01:05 (UTC)Répondre

Il en fait, mais rarement... J'ai l'impression qu'il est influencé par l'orthographe des mots, qui lui disent clairement qu'il y a pas matière à diphtongué... Il fait un peu exprès, comme on l'entends dans sa prononciation du mot boutique, qui semble difficile (le son /ti/ est absent du vocabulaire québécois, sauf pour des mots en d'autres langues. Pour les mots en français, c'est /t͡si/). Pour les diphtongues, la grande majorité des Québécois en font, mais pas tous. --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 01:21 (UTC)Répondre
Il prononce vraiment [mɛ.jœːʁ] pour meilleur, non ? 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 01:28 (UTC)Répondre
Effectivement, il prononce /mɛ.jœʁ/, mais habituellement, c'est /mɛ.jaœ̯ʁ/ ou parfois /me.jaœ̯ʁ/. --Bad-Twin (discussion) 9 septembre 2013 à 01:32 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent sandwich [sɛn.wɪtʃ] ? 198.105.118.165 9 septembre 2013 à 21:29 (UTC)Répondre

Non, je pense pas... --Bad-Twin (discussion) 10 septembre 2013 à 18:36 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent gang [ɡɛŋ] ? 198.105.97.231 10 septembre 2013 à 21:32 (UTC)Répondre

Il me semble que oui... --Bad-Twin (discussion) 10 septembre 2013 à 21:34 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [spa.ɡɛ.ti] comme en italien ? 198.105.97.231 10 septembre 2013 à 21:42 (UTC)Répondre

Non, à part les italiens et certains immigrants j'imagine... --Bad-Twin (discussion) 10 septembre 2013 à 21:49 (UTC)Répondre
  • caisse:

Tu as entendu [kɛːs] ou [kaɪ̯s] ? 198.105.97.231 10 septembre 2013 à 22:05 (UTC)Répondre

Plus /kɛɪ̯s/ selon moi, mais les prononciation /kɛːs/ et /kaɪ̯s/ sont aussi très répandues (par contre, la différence entre /kaɪ̯s/ et /kɛɪ̯s/ est minime, voire inexistante). --Bad-Twin (discussion) 12 septembre 2013 à 22:23 (UTC)Répondre
  • tempête :

Amqui ne connaît pas les alphabets phonétiques. Est-ce que tu crois que c'est [tã.pɛɪ̯t] ? 198.105.101.210 12 septembre 2013 à 22:30 (UTC)Répondre

Effectivement, c'Est ce que j'entends. --Bad-Twin (discussion) 12 septembre 2013 à 22:33 (UTC)Répondre

Cerf-volant se prononce [sεʁ.vɔ.lã] ou [saɛ̯ʁ.vɔ.lã] ? 198.105.101.210 12 septembre 2013 à 22:36 (UTC)Répondre

Les deux se font entendre selon moi. --Bad-Twin (discussion) 12 septembre 2013 à 23:25 (UTC)Répondre

Agnès se prononce [a.ɲɛs] ou [a.ɲaɪ̯s] ? 198.105.101.210 14 septembre 2013 à 01:13 (UTC)Répondre

Ça reste /a.ɲɛs/... --Bad-Twin (discussion) 14 septembre 2013 à 21:06 (UTC)Répondre

prononciation erronée modifier

En québécois, balayeuse se prononce [ba.le.jœy̯z] et ceinture se prononce [sẽ.t͡sʏːʁ]. 198.105.101.127 15 septembre 2013 à 19:03 (UTC)Répondre

J'entends [yn sɛ̃.t͡syʁ] dans cette audio-là. 198.105.117.194 18 septembre 2013 à 12:10 (UTC)Répondre

Effectivement, les Français semblent souvent oublier (ou omettre) qu'ils font aussi des affrications (si c'Est le bon terme)... --Bad-Twin (discussion) 19 septembre 2013 à 02:12 (UTC)Répondre

/ʊ/ modifier

  • /u/ :
  • /ʊ/ :

/ʊ/ est une voyelle. Tu ne savais pas ? /ʊ/ est plus ouvert que /u/. Alors, woups se prononce [wʊps]. 198.105.103.32 19 septembre 2013 à 13:12 (UTC)Répondre

Je vais essayer de corriger mes erreurs à ce sujet et plus m'informer sur cette voyelle... --Bad-Twin (discussion) 19 septembre 2013 à 18:04 (UTC)Répondre

Tu entends [myːʁ] ou [mʏːʁ] ? 198.105.103.32 19 septembre 2013 à 18:14 (UTC) J'entends /mʏːʁ/... --Bad-Twin (discussion) 20 septembre 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

Est-ce que cet homme a fait la diphtongaison ? 198.105.103.32 19 septembre 2013 à 19:20 (UTC)Répondre

Non. --Bad-Twin (discussion) 20 septembre 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

Voici un Québécois qui prononcent [tɛʁ]. 198.105.103.32 20 septembre 2013 à 00:56 (UTC)Répondre

J'entends /tɛːʁ/... --Bad-Twin (discussion) 20 septembre 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

API québécois modifier

Bonsoir (ou bonjour) les caractères API ɛ̯, u̯, i̯, ɪ̯ ont été remontés par Moyogo dans API (autres) en bas de page de modification ; Ils sont du coup un peu plus accessibles. — Unsui Discuter 19 septembre 2013 à 19:55 (UTC)Répondre

Merci! Mais il y a aussi les diphtongues /e̯/, /y̯/ et /ɔ̯/ ainsi que les sons /ẽ/, /ã/, /ʏ/ et /õ/. Mais je pense que le dire à Moyogo serait mieux... --Bad-Twin (discussion) 20 septembre 2013 à 00:52 (UTC)Répondre

Tu n'as pas corrigé woups. 198.105.103.32 20 septembre 2013 à 01:01 (UTC)Répondre

Il y a un [ʊ] dans aujourd'hui et football aussi. 198.105.103.32 20 septembre 2013 à 01:09 (UTC)Répondre

Il y a des Québécois qui prononcent [fʊt.bɔːl] pour football aussi. 198.105.120.239 21 septembre 2013 à 20:48 (UTC)Répondre
Non. --Bad-Twin (discussion) 21 septembre 2013 à 20:57 (UTC)Répondre
Moi, j'ai déjà entendu que certains Québécois prononcent le mot football exactement comme en anglais. 198.105.120.239 21 septembre 2013 à 21:02 (UTC)Répondre
Oui, certains le disent comme en anglais (j'entends /fʊt.bɑu̯l/ dans google traduction)... --Bad-Twin (discussion) 21 septembre 2013 à 21:18 (UTC)Répondre
Moi, j'entends [fʊt.bɔu̯l] dans google traduction. 198.105.120.239 21 septembre 2013 à 21:24 (UTC)Répondre

Adéquat se prononce [a.de.kwa] ou [a.de.kwɔ] ? 198.105.120.239 21 septembre 2013 à 21:43 (UTC)Répondre

Plus souvent /a.de.kwa/, mais on le dit que dans les situations dites soutenues... --Bad-Twin (discussion) 22 septembre 2013 à 21:16 (UTC)Répondre

Tu as entendu [fɛt] ou [fɛːt] ? 198.105.120.239 23 septembre 2013 à 00:38 (UTC)Répondre

/fɛt/. --Bad-Twin (discussion) 24 septembre 2013 à 00:08 (UTC)Répondre

Et celui-là, [kɛs] ou [kɛːs] ? 198.105.123.232 24 septembre 2013 à 00:33 (UTC)Répondre

/kɛːs/. --Bad-Twin (discussion) 24 septembre 2013 à 00:35 (UTC)Répondre

Si tu veux, tu peux ajouter un [ʏ] dans les articles mûr, futur, dur etc. 198.105.123.232 24 septembre 2013 à 00:38 (UTC)Répondre

Dans mur, le locuteur français a dit un mur [œ̃ myʁ], pas seulement mur. N'oublie pas ça s'il te plaît ! 198.105.123.232 24 septembre 2013 à 01:06 (UTC)Répondre

Caractères API modifier

Bonjour Bad-Twin, de quels autres caractères aurais-tu besoin ? Par ailleurs tu as reverté la modif de Shinji sur futur mais je te signale que c’est lui qui a raison : voir Wiktionnaire:Structure_des_articles#Prononciations : La première ligne, s’il y en a au moins une autre en dessous de décalée et indiquant une prononciation régionale, doit être un rappel de la prononciation phonologique (entre //). Merci d’en tenir compte. — Unsui Discuter 24 septembre 2013 à 13:53 (UTC)Répondre

En fait, il manque toujours /ʏ/ et /ɪ/ (déjà dans l'anglais celui-là), les diphtongues /ɔ̯/, /e̯/, /y̯/ et /ʏ̯/ (rare celui-là), bien qu'ils soient moins courants. Ainsi que les sons /ẽ/ /ã/ et /õ/ (rare celui-là). Les affrications sont déjà là, ce qui est bien... Voilà, c'est tout je pense. --Bad-Twin (discussion) 25 septembre 2013 à 23:46 (UTC)Répondre
 . Par contre le ʏ était déjà présent dans cette même ligne. — Unsui Discuter 26 septembre 2013 à 08:52 (UTC)Répondre

futur modifier

Bonjour. Concernant ton annulation, si les phonèmes \fy.tyʁ\ sont réalisés comme [fʏ.t͡sʏʁ] au Québec, ma version était correcte. Si le français hexagonal et le français québécois ont des systèmes phonologiques différents, ta version est correcte. La syllabe \ty\ devient automatiquement [t͡sʏ] au Québec, n’est-ce pas ? — TAKASUGI Shinji (d) 24 septembre 2013 à 15:21 (UTC)Répondre

Futur se prononce [fy.t͡sʏːʁ] en québécois. 198.105.103.101 25 septembre 2013 à 18:46 (UTC)Répondre
En fait, il est prononcé [fʏ.t͡sʏʁ] si je me trompe pas. Le son /y/ est utilisé seulement pour les début ou fin de mot (première lettre ou lettre finale), sinon, c'est le /ʏ/ (si je peut me permettre une explication quelque peu vulgarisé, c'est, à mon oreille, un /y/ normal avec des intonations légères du /ə/. C'est dur à expliquer les prononciations sans l'API...
Pour ce qui est du format dans la prononciation, j'ai modifié ta modification
en
parce que, de un, c'est la bonne prononciation et, de deux, c'est un format beaucoup plus précis pour ceux qui ne savent pas que /fy.tyʁ/ est automatiquement prononcé différemment selon le côté de l'Atlantique et en plus, la prononciation québécoise n'est pas une prononciation régionale française (de France). Ensuite, aucune prononciation ne prime sur l'autre, c'est pour ça que je formate toujours de cette façon (et c'est la première fois qu'on remet ce format en cause en fait). Et puis, l'enregistrement viens toujours préciser la prononciation entre //. C'est pour ça que je les met deux fois. --Bad-Twin (discussion) 25 septembre 2013 à 23:38 (UTC)Répondre

lambda modifier

Lambda se prononce [lãb.da] ou [lamb.da] ? 198.105.103.101 25 septembre 2013 à 18:45 (UTC)Répondre

Le mot est rare, mais il me semble que ces deux prononciations là sont bonnes... --Bad-Twin (discussion) 25 septembre 2013 à 23:39 (UTC)Répondre

ver modifier

Cette prononciation est difficile pour savoir que c'est [vɛːʁ], [væːʁ] ou [vaɛ̯ʁ]. 198.105.107.136 25 septembre 2013 à 23:46 (UTC)Répondre

J'entends [vaɛ̯ʁ], mais je connais pas vraiment la différence avec [væːʁ]. --Bad-Twin (discussion) 25 septembre 2013 à 23:49 (UTC)Répondre

/æ/ se prononce entre /a/ et /ɛ/, ça se prononce comme le a de cash en anglais. 198.105.107.136 25 septembre 2013 à 23:51 (UTC)Répondre

Penses-tu que cette prononciation est [ka.tʁə.vã] ? 198.105.107.136 25 septembre 2013 à 23:59 (UTC)Répondre

Non, c'est plus [ka.tʁə.vɛ̃]... --Bad-Twin (discussion) 26 septembre 2013 à 01:36 (UTC)Répondre

musique modifier

Conais-tu le fa majeur ? 198.105.107.136 26 septembre 2013 à 12:39 (UTC)Répondre

Pas vraiment... Pourquoi? --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 00:51 (UTC)Répondre
Parce que je veux savoir que tu es capable de distinguer les clés musicales ou pas. Moi, je connais bien les clés musicales. 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 00:56 (UTC)Répondre
Mais je comprends pas ou tu veux en venir avec ça... --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:04 (UTC)Répondre

treize ans modifier

Treize ans se prononce toujours [tʁɛː.zã], jamais [tʁaɪ̯.zã] ? 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 01:06 (UTC)Répondre

C'est [tʁaɪ̯.zã]. --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:14 (UTC)Répondre
Mais les Québécois prononcent souvent [tʁɛː.zã], à cause la liaison. 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 01:18 (UTC)Répondre
C'est vrai, mais les deux prononciations sont présentes dans ce cas. --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:21 (UTC)Répondre

Le mot chaîne a deux prononciations ([ʃɛ̃ːn] ou shine) ? 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 01:26 (UTC)Répondre

Oui, [ʃɛ̃ːn] et [ʃaɪ̯n] (shine). Peut-être même [ʃɛ̃ɪ̯n], mais la différence est mineure... --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:33 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [ʁə.pɑ] pour le mot repas ? 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 01:38 (UTC)Répondre

Oui, mais il y a aussi [ʁə.pɔ]. --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:43 (UTC)Répondre

Cette voix est masculine ou féminine ? C'est dure à savoir. 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 01:45 (UTC)Répondre

C'est vrai, mais selon moi, c'est une voix masculine. --Bad-Twin (discussion) 27 septembre 2013 à 01:55 (UTC)Répondre
Il/elle prononce [kɛːs pɔ.py.laɛ̯ʁ]. Le mot caisse n'est pas diphtonguée, parce que le mot caisse est placé en premier, c'est ça ? 198.105.107.136 27 septembre 2013 à 11:40 (UTC)Répondre
L'emplacement du mot a pas vraiment d'importance, ça dépend plus des gens... Mais j'entends plus [kɛɪ̯s pɔ.py.laɛ̯ʁ]. --Bad-Twin (discussion) 1 octobre 2013 à 23:43 (UTC)Répondre

Y a-t-il des gens qui prononcent voilà [vwa.lɔ] ? 198.105.113.105 2 octobre 2013 à 00:00 (UTC)Répondre

Oui; il y a aussi plusieurs autres prononciations. --Bad-Twin (discussion) 2 octobre 2013 à 00:07 (UTC)Répondre

Bêche [baɪ̯ʃ] est impossible ? 198.105.113.105 2 octobre 2013 à 00:15 (UTC)Répondre

Pas impossible, mais [bɛʃ] prédomine même au Québec. --Bad-Twin (discussion) 2 octobre 2013 à 00:24 (UTC)Répondre

Vous êtes [vu.zaɪ̯t] est inexistant ? 198.105.113.105 2 octobre 2013 à 00:28 (UTC)Répondre

En effet, vous-êtes se prononce [vu.z‿ɛt]. Mais la plupart du temps, le tutoiement prime (sauf pour les hauts-gradés et les vieux inconnus, mais le vouvoiement est également présent). --Bad-Twin (discussion) 2 octobre 2013 à 00:34 (UTC)Répondre

Y a-t-il des gens qui prononcent vêtement [vaɪ̯t.mã] ? 198.105.113.105 2 octobre 2013 à 00:44 (UTC)Répondre

Oui, très souvent. --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 01:22 (UTC)Répondre
Je n'ai jamais entendu. Habituellement, [vɛɪ̯t.mã]. 198.105.118.13 3 octobre 2013 à 01:24 (UTC)Répondre
Il est vrai que [vɛɪ̯t.mã] est majoritairement entendu, mais [vaɪ̯t.mã] n'est pas exclus pour autant... --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 01:27 (UTC)Répondre

tic-tac-toe et morpion modifier

Le jeu de tic-tac-toe se joue sur un champ de trois fois trois cases, comme le montre l'image insérée de façon erronée dans l'article morpion. Le morpion nécessite un champ plus grand, pour permettre d'aligner cinq symboles. Pjacquot (discussion) 2 octobre 2013 à 06:55 (UTC)Répondre

Alors pourquoi morpion est utilisé comme synonyme dans la section anglais? Et pourquoi on nous apprends que le synonyme français (de France) est morpion pour ce jeu? J'étais pas au courant pour les 5 cases du morpion, ce jeu est pas tellement joué ici (très peu connu). --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 01:21 (UTC)Répondre
Pour moi aussi un morpion se jouait seulement sur 3 cases. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 octobre 2013 à 04:54 (UTC)Répondre
Et voilà... Merci d'apporter ton point intéressant pour ce sujet. --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 22:34 (UTC)Répondre

baume et bombe modifier

Y a-t-il des gens qui prononcent baume et bombe de la même façon ? 198.105.118.13 3 octobre 2013 à 01:23 (UTC)Répondre

Non, baume est prononcé [boʊ̯m] et bombe est prononcé [bɔ̃b] ou [bɔ̃ʊ̯b]. --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 01:35 (UTC)Répondre

Corps et quart sont homophones ? 198.105.118.13 3 octobre 2013 à 01:31 (UTC)Répondre

Oui, la plupart du temps ([kaɔ̯ʁ]). --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 01:35 (UTC)Répondre
Y a-t-il des Québécois qui distinguent corps [kɑɔ̯ʁ] et quart [kɑːʁ] ? 198.105.124.164 3 octobre 2013 à 22:43 (UTC)Répondre
Bien entendu. --Bad-Twin (discussion) 3 octobre 2013 à 22:51 (UTC)Répondre

Témiscamingue modifier

Tu as fait une erreur sur l'article Témiscamingue. Ça se prononce [te.mi.ska.mẽːɡ] ou [te.mi.ska.mãẽ̯ɡ]. Je n'ai jamais entendu [te.mi.ska.mɛŋ]. 198.105.120.43 5 octobre 2013 à 00:47 (UTC)Répondre

Je vais arranger ça... Mais il est parfois prononcé té-mi-sca-min-gne d'où le [te.mi.ska.mɛŋ] (ou peut-être [te.mi.ska.mẽŋ]?). --Bad-Twin (discussion) 5 octobre 2013 à 00:56 (UTC)Répondre
[te.mi.ska.mẽŋ] si il est prononcé té-mi-sca-mingne car [te.mi.ska.mɛŋ] signifie qu’il se prononce té-mi-sca-mègne. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 5 octobre 2013 à 08:06 (UTC)Répondre
Mais il manque [te.mi.ska.mãẽ̯ɡ]. 198.105.120.43 5 octobre 2013 à 01:22 (UTC)Répondre
Comme c'est écrit sur la page Témiscamingue. --Bad-Twin (discussion) 8 octobre 2013 à 22:39 (UTC)Répondre
Je veux dire [te.mi.ska.mãẽ̯ɡ] avec une diphtongue. 198.105.101.46 8 octobre 2013 à 23:04 (UTC)Répondre

Cinq se prononce [sẽːk] ou [sãẽ̯k] ? 198.105.101.46 8 octobre 2013 à 23:27 (UTC)Répondre

C'est la plupart du temps [saẽ̯k]... --Bad-Twin (discussion) 14 octobre 2013 à 20:18 (UTC)Répondre

Bilingue se prononce [bi.lẽĩ̯ɡ] ou [bi.lãẽ̯ɡ] ? 198.105.114.109 14 octobre 2013 à 20:58 (UTC)Répondre

[bi.lẽɪ̯ɡ] il me semble... --Bad-Twin (discussion) 20 octobre 2013 à 18:08 (UTC)Répondre

Prépare se prononce [pʁe.paːʁ], [pʁe.pɑːʁ] ou [pʁe.pɑɔ̯ʁ] ? 198.105.115.108 21 octobre 2013 à 01:23 (UTC)Répondre

Besoin de ton avis sur cette demande de suppression modifier

Salut, as-tu déjà entendu parlé de mereige au Canada ? Voici la requête de suppression de ce mot : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2013#mereige. Nous soupçonnons un plaisantin très malin mais nous pouvons nous tromper c’est pourquoi ton avis est fortement sollicité. Merci d’avance. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 23 novembre 2013 à 00:14 (UTC)Répondre

Non, désolé... Je connais pas cette expression. Mais comme le dit l'article, c'est une tradition orale de la Montérégie. Plus de sources devraient être nécessaires selon moi. Je vais consulter le GDT. Bad-Twin
Bon retour Bad-Twin ! 198.105.109.128 23 novembre 2013 à 00:27 (UTC)Répondre

chier dans ses culottes modifier

Bon retour, ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu. Tu as fait une erreur sur l'article chier dans ses culottes, car chier se prononce /ʃje/. 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 22:16 (UTC)Répondre

Tu as entendu [ɑ̃.sɛɪ̯tʁ] ou [ɑ̃.saɛ̯tʁ] ? 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 22:22 (UTC)Répondre

Dur à dire, la plupart des gens accepteraient les deux puisque se sont des homophones. --Bad-Twin (discussion) 17 janvier 2014 à 22:30 (UTC)Répondre

Il manque le fichier File:Qc-tête.oga dans l'article tête. 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 22:31 (UTC)Répondre

J'ai déjà ajouté le fichier File:Qc-tête.oga dans l'article tête, mais Lyokoï88 arrêtait pas de l'enlever. Qu'est-ce qu'on peut faire pour ajouter ce fichier ? 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 22:39 (UTC)Répondre

Il y a déjà un fichier audio pour tête et il lui ressemble beaucoup... --Bad-Twin (discussion) 17 janvier 2014 à 22:55 (UTC)Répondre

La première prononciation est [tæɪ̯t], la deuxième est [taɪ̯t]. La deuxième est plus québécoise. 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 22:58 (UTC)Répondre

Oui, tu as raison. --Bad-Twin (discussion) 19 janvier 2014 à 18:18 (UTC)Répondre

Cette prononciation est [sœ.ɡõ.dɛːʁ] ou [sœ.ɡõ.daɛ̯ʁ] ? 166.48.168.25 17 janvier 2014 à 23:20 (UTC)Répondre

J'enttends [sə.ɡõ.daɛ̯ʁ]... --Bad-Twin (discussion) 19 janvier 2014 à 18:18 (UTC)Répondre

Surveille la page tête s'il te plaît. 166.48.180.174 19 janvier 2014 à 19:06 (UTC)Répondre

Attention, Lyokoï88 annulera ma modification sur la page tête. S'il annulera, tu pourras révoquer. 166.48.180.174 19 janvier 2014 à 19:16 (UTC)Répondre

C'est juste que j'ai pas envie d'interférer dans le chamaillage des membres... --Bad-Twin (discussion) 19 janvier 2014 à 19:46 (UTC)Répondre

Problématique se prononce [pʁɔ.ble.ma.t͡sɪk] ou [pʁɔ.blɛ̃.ma.t͡sɪk] ? 166.48.180.174 19 janvier 2014 à 19:49 (UTC)Répondre

C'est [pʁɔ.ble.ma.t͡sɪk]. --Bad-Twin (discussion) 19 janvier 2014 à 19:58 (UTC)Répondre

Est-ce que le mot supermarché peut se prononcer soit [sy.pɛʁ.maʁ.ʃe] soit [sy.paɛ̯ʁ.maʁ.ʃe] ? 166.48.180.174 19 janvier 2014 à 20:02 (UTC)Répondre

Oui, des deux façons... Mais le mot est très peu utilisé. On dit plus épicerie ou magasin dépendamment de la situation. --Bad-Twin (discussion) 19 janvier 2014 à 20:10 (UTC)Répondre

ici modifier

Tu as fait une erreur sur l'article ici. Ça se prononce [i.sɪt] en québécois, jamais [i.siːt]. 166.48.173.164 20 janvier 2014 à 20:23 (UTC)Répondre

guêpe et hockey modifier

J'entends [ɡjaɪ̯p] dans l'audio. Le mot hockey se prononce [ɑː.ke] en québécois. 166.48.181.40 31 janvier 2014 à 15:50 (UTC)Répondre

Extra-fort se prononce [ɛks.tʁa.fɑɔ̯ʁ] ou [ɛks.tʁɔ.fɑɔ̯ʁ] ? 166.48.173.20 13 février 2014 à 00:12 (UTC)Répondre

Selon moi, c'est plutôt [ɛks.tʁɑ.faɔ̯ʁ]... --Bad-Twin (discussion) 13 février 2014 à 00:27 (UTC)Répondre

Point se prononce [pwãẽ̯] en québécois. 166.48.196.166 13 février 2014 à 20:55 (UTC)Répondre

Los Angeles modifier

J'ai déjà entendu quelqu'un qui prononcent [lɔ.s‿an.dʒe.laɪ̯s] pour le mot Los Angeles, est-ce que c'est vrai ? 166.48.189.93 26 février 2014 à 22:16 (UTC)Répondre

Si c'est vrai, ça doit être extrêmement rare... Mais je vais vérifier. --Bad-Twin (discussion) 27 février 2014 à 01:42 (UTC)Répondre

Est-ce que le mot Internet peut être prononcé [ẽ.taɛ̯ʁ.nɛt] avec une diphtongue ? 166.48.189.93 27 février 2014 à 01:50 (UTC)Répondre

Non, jamais... --Bad-Twin (discussion) 27 février 2014 à 01:58 (UTC)Répondre

Est-ce que le mot Rosemont peut être prononcé [ʁou̯zmõũ] avec une diphtongue ? 166.48.189.93 27 février 2014 à 02:27 (UTC)Répondre

Me semble que non, c'est [ʁou̯zmõ] ou [ʁozmõ]... --Bad-Twin (discussion) 1 mars 2014 à 01:22 (UTC)Répondre

Hôpital se prononce /o.pi.tal/ ou /ɔ.pi.tal/ ? 166.48.192.136 2 mars 2014 à 01:33 (UTC)Répondre

Les deux sont possibles, mais je saurais pas dire laquelle est la plus courante... --Bad-Twin (discussion) 2 mars 2014 à 01:58 (UTC)Répondre

Est-ce qu'on peut prononcer [al.taɛ̯ʁ.na.t͡sɪf] pour le mot alternatif ? 166.48.192.136 2 mars 2014 à 02:05 (UTC)Répondre

Oui. --Bad-Twin (discussion) 2 mars 2014 à 02:34 (UTC)Répondre

International [ẽ.taɛ̯ʁ.na.sjɔ.nal] est possible ou pas ? 166.48.192.136 2 mars 2014 à 02:40 (UTC)Répondre

Il me semble que c'est possible, oui. --Bad-Twin (discussion) 3 mars 2014 à 21:46 (UTC)Répondre

Diarrhée se prononce [d͡zja.ʁe] ou [d͡zjɑ.ʁe] ? 166.48.168.39 6 mars 2014 à 16:51 (UTC)Répondre

C'est [d͡zɪ.a.ʁe] ou [d͡zɪ.ɑ.ʁe]... --Bad-Twin (discussion) 7 mars 2014 à 01:27 (UTC)Répondre

Est-ce qu'on peut prononcer [ɔ.t͡sɪl] (a-t-il) ? 166.48.189.61 15 mars 2014 à 00:01 (UTC)Répondre

Oui, mais cette formulation est rarement utilisée et est remplacée par est-ce qu'il a [...]. --Bad-Twin (discussion) 18 mars 2014 à 01:30 (UTC)Répondre
  • tête:
Est-ce que cette prononciation rime avec skate ? 166.48.198.52 19 mars 2014 à 19:02 (UTC)Répondre
Non, c'est [taɛ̯t] ou [taɪ̯t] avec [skeɪ̯t] ou [skɛɪ̯t]... --Bad-Twin (discussion) 22 mars 2014 à 21:34 (UTC)Répondre
Si tu entends [tɛɪ̯t], ça veut dire que ça rime avec skate. 166.48.188.45 27 mars 2014 à 00:23 (UTC)Répondre

Est-ce que cet homme prononce avec un /ɑ̃/ à la française et un /ɛː/ québécois ? 166.48.193.8 5 avril 2014 à 00:16 (UTC)Répondre

Oui. --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 00:21 (UTC)Répondre
C'est bizarre. 166.48.193.8 5 avril 2014 à 00:22 (UTC)Répondre
Il se forçait juste à bien parler, comme beaucoup de Québécois... --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 00:33 (UTC)Répondre

Vaseline se prononce toujours [va.ze.lɪn] ou parfois ? 166.48.193.8 5 avril 2014 à 00:38 (UTC)Répondre

En fait, c'est plus [vɑ.ze.lɪn], je vais l'arranger. --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 00:42 (UTC)Répondre
Jamais [vɑz.lɪn] ? 166.48.193.8 5 avril 2014 à 00:46 (UTC)Répondre
Non. --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 00:53 (UTC)Répondre

Cette prononciation rime vraiment avec skate ? 166.48.193.8 5 avril 2014 à 00:56 (UTC)Répondre

J'entends [tã.pɛɪ̯t]. --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 01:01 (UTC)Répondre

Poison se prononce [pwa.zõ] ou [pwɑ.zõ] ? 166.48.193.8 5 avril 2014 à 01:09 (UTC)Répondre

C'est plus [pwa.zõ] selon moi, mais [pwɑ.zõ] est aussi possible si je me trompe pas (mais plus rare). --Bad-Twin (discussion) 5 avril 2014 à 20:48 (UTC)Répondre

Un quart d'heure se prononce [ɚ̃ kaʁ daœ̯ʁ] ou [ɚ̃ kɑɔ̯ʁ daœ̯ʁ] ? 166.48.177.137 6 avril 2014 à 13:16 (UTC)Répondre

C'est [ɚ̃ kɑɔ̯ʁ daœ̯ʁ]. --Bad-Twin (discussion) 7 avril 2014 à 17:06 (UTC)Répondre

Est-ce qu'il faut enlever cette prononciation dans l'article ancêtre ? Parce que cette prononciation est bizarre. La prononciation française est [ɒ̃.sɛtʁ], la prononciation québécoise standard est [ã.sɛɪ̯tʁ] et la prononciation québécoise populaire est [ã.saɛ̯tʁ], mais [ɒ̃.saɛ̯tʁ] n'existe pas. [ɒ̃.saɛ̯tʁ] est une prononciation franco-québécoise. 166.48.176.218 8 avril 2014 à 22:49 (UTC)Répondre

Cette prononciation existe réellement, mais c'est vrai qu'elle est plutôt rare. C'est plus le résultat d'une autocorrection qu'autre chose. Je crois qu'on peu l'enlever. --Bad-Twin (discussion) 8 avril 2014 à 23:21 (UTC)Répondre
Soit [ɒ̃.sɛːtʁ] ou [ã.saɛ̯tʁ], mais pas [ɒ̃.saɛ̯tʁ]. 166.48.176.218 9 avril 2014 à 00:20 (UTC)Répondre

Avant-hier se prononce [a.vã.t͡sjaɛ̯ʁ] ou [a.vã.jaɛ̯ʁ] ? 166.48.172.41 11 avril 2014 à 19:03 (UTC)Répondre

C'est plus souvent [a.vã.jaɛ̯ʁ], mais il y a aussi [a.vã.t͡sjaɛ̯ʁ] dans une moindre mesure. --Bad-Twin (discussion) 13 avril 2014 à 21:28 (UTC)Répondre

Est-ce qu'on peut prononcer oh là là [o lɔ lɔ] ? 166.48.177.125 14 avril 2014 à 00:05 (UTC)Répondre

En fait, on utilise pas cette expression, c'est plus oh là ([ɔ lɔ] ou [ɑ lɔ]) ou hou/ouh/ou là là (['u la la]). La plupart du temps, on utilise hippalaye ou un de ses dérivés... --Bad-Twin (discussion) 17 avril 2014 à 18:29 (UTC)Répondre

On ne prononce jamais [u.ʁɔ] pour le mot hourra ? 198.99.28.117 19 avril 2014 à 00:58 (UTC)Répondre

On le dit que très rarement, mais on le prononce [u.ʁɑ] ou quelques fois [u.ʁa]. --Bad-Twin (discussion) 5 mai 2014 à 17:39 (UTC)Répondre

Régler se prononce [ʁe.ɡle] ou [ʁɛ.ɡle] ? 162.247.121.237 6 mai 2014 à 11:34 (UTC)Répondre

Il me semble que c'est [ʁe.ɡle], mais [ʁɛ.ɡle] n'est pas à eclure... Il faudrait de plus amples recherches. --Bad-Twin (discussion) 8 mai 2014 à 18:49 (UTC)Répondre

Calvin se prononce [kal.vẽĩ̯] ou [kal.vən] ? 162.247.121.237 9 mai 2014 à 12:37 (UTC) Ça dépend, si c'est un prénom (anglophone), on le prononce [kal.vɪn], mais si c'est Jean Calvin comme dans calviniste ou autre chose, c'est [kal.vẽ]. --Bad-Twin (discussion) 19 mai 2014 à 13:08 (UTC)Répondre

Je ne suis pas sûr que le mot Tokelau se prononce [tɔ.ke.lo], peut-être [tɔ.ke.lau̯]. 162.246.53.114 21 mai 2014 à 19:54 (UTC)Répondre

En fait, la prononciation [tɔ.ke.lau̯] est sans doute la prononciation typique du mot qui est employée par les experts et les dictionnaire, mais pour Monsieur Madame Tout-le-monde, la réalité est bien différente. [tɔ.ke.lo] et parfois [tɔ.kə.lo] sont utilisés... --Bad-Twin (discussion) 23 mai 2014 à 13:22 (UTC)Répondre

Honnêteté modifier

Honnêteté se prononce [ɔ.nɛːt.te] ou [ɔ.nɛː.tə.te] ? 162.246.52.229 25 mai 2014 à 13:58 (UTC)Répondre

Il me semble que c'est habituellement [ɔ.naɛ̯t.te], mais on peut aussi entendre [ɔ.naɛ̯.tə.te]. --Bad-Twin (discussion) 5 septembre 2014 à 13:22 (UTC)Répondre
C'est [ɔ.nɛɪ̯t.te], le son [aɛ̯] se trouve seulement dans la dernière syllabe. 162.222.81.170 22 septembre 2014 à 21:08 (UTC)Répondre

Six enfants se prononce [si.zã.fã] ou [si.sã.fã] ? 162.222.81.170 26 septembre 2014 à 00:11 (UTC)Répondre

C'est [sɪ.sã.fã] en fait. --Bad-Twin (discussion) 26 septembre 2014 à 00:30 (UTC)Répondre

Pour le mot gâteau, est-ce que [ɡɔː.to] est vieilli ? 162.222.81.170 26 septembre 2014 à 11:44 (UTC)Répondre

On peut pas dire vieilli, mais plutôt familier. C'est encore actuel. --Bad-Twin (discussion) 30 septembre 2014 à 15:16 (UTC)Répondre

Obscène se prononce [ɔb.sɛn] ou [ɔb.saɪ̯n] ? 162.246.52.154 30 septembre 2014 à 21:19 (UTC)Répondre

Ça se prononce [ɔb.saɛ̯n] généralement, mais aussi [ɔb.saɪ̯n]. --Bad-Twin (discussion) 7 octobre 2014 à 14:57 (UTC)Répondre

Est-ce qu'il y a des gens qui prononcent [taɛ̯ʁ.nœːv] pour Terre-Neuve ? 199.59.78.223 11 octobre 2014 à 13:31 (UTC)Répondre

Oui, mais c'est habituellement [tɛʁ.nœːv] ou [tɛʁ.nəːv]. --Bad-Twin (discussion) 17 octobre 2014 à 13:23 (UTC)Répondre

Six enfants peut être prononcé [si.zã.fã] avec un [z] aussi ? 198.99.29.152 18 octobre 2014 à 23:12 (UTC)Répondre

Pas à ma connaissance. Je pense que la liaison en z ([si.zɑ̃.fɑ̃]) est typique européenne, mais rien dit que j'ai raison... Habituellement, c'est [si.sã.fã]. --Bad-Twin (discussion) 19 octobre 2014 à 01:46 (UTC)Répondre

Pas encore se prononce [pɔ ã.kɑɔ̯ʁ] ou [pɔ zã.kɑɔ̯ʁ] ? 198.99.29.152 19 octobre 2014 à 01:57 (UTC)Répondre

C'est [pɔ ã.kɑɔ̯ʁ]. --Bad-Twin (discussion) 19 octobre 2014 à 17:37 (UTC)Répondre

Adam se prononce [a.dã] ou [a.dam] ? 138.229.17.197 20 octobre 2014 à 21:24 (UTC)Répondre

C'est [a.dã]. --Bad-Twin (discussion) 31 octobre 2014 à 19:26 (UTC)Répondre
Est-ce qu'on peut dire [a.dam] aussi ? 199.59.78.19 3 novembre 2014 à 18:12 (UTC)Répondre
Non. --Bad-Twin (discussion) 3 novembre 2014 à 18:17 (UTC)Répondre
Il y avait un Québécois qui me disait qu'on peut le prononcer [a.dam], mais j'étais pɔ sûr. 199.59.78.19 3 novembre 2014 à 21:10 (UTC)Répondre

Y a-t-il des Québécois qui prononcent [lɑntʃ] pour le mot lunch ceux qui parlent bien l'anglais ? 64.18.87.72 7 novembre 2014 à 17:14 (UTC)Répondre

Non, c'est [lɔnʃ] ou [lɔntʃ]. --Bad-Twin (discussion) 7 novembre 2014 à 19:32 (UTC)Répondre

38 se prononce [tʁã.tɥɪt] ou [tʁã.t͡sɥɪt] ? 162.247.121.28 8 novembre 2014 à 00:33 (UTC)Répondre

Les deux sont possibles, mais il me semble que ça se prononce [tʁã.t͡sɥɪt] habituellement. --Bad-Twin (discussion) 10 novembre 2014 à 17:15 (UTC)Répondre

populaire modifier

Est-ce que populaire veut dire non-standard ? 138.229.29.188 12 novembre 2014 à 01:13 (UTC)Répondre

Oui, en quelque sorte... La langue du peuple, un registre de langue bas. Mais si on parle du vocabulaire québécois, ça peut changer parce que presque tout le monde parle comme ça, même les riches instruits. --Bad-Twin (discussion) 25 novembre 2014 à 14:29 (UTC)Répondre
  • [taɪ̯t] :
  • [tæɪ̯t] :

[taɪ̯t] est considéré comme populaire, mais je pense que [tæɪ̯t] n'est pas considéré comme populaire. 198.99.28.90 29 novembre 2014 à 21:32 (UTC)Répondre

La différence de prononciation est minime, alors je vois pas ce que ça changerais... --Bad-Twin (discussion) 12 décembre 2014 à 16:04 (UTC)Répondre

Est-ce que se prononce [ɛs.kə] ou [aɪ̯s.kə] ? 64.18.87.72 12 décembre 2014 à 19:45 (UTC)Répondre

C'est [ɛs.kə] habituellement. --Bad-Twin (discussion) 30 mars 2015 à 16:45 (UTC)Répondre

C'est un se prononce /sɛ.œ̃/ ou /sɛ.t‿œ̃/? 162.222.82.194 9 janvier 2015 à 03:19 (UTC)Répondre

En fait, c'est [st‿œ̃] ou [se.œ̃] (mois courant). --Bad-Twin (discussion) 30 mars 2015 à 16:45 (UTC)Répondre

Est-ce que tungstène se prononce [tœ̃ɡ.stɛn]? 198.99.28.126 26 avril 2015 à 20:06 (UTC)Répondre

Selon moi, c'est plus [tɔɲ.stɛn]. --Bad-Twin (discussion) 6 mai 2015 à 14:35 (UTC)Répondre
Mais c'est pas un anglicisme, certains Québécois le prononcent [tœ̃ɡ.stɛn]? 162.247.123.201 8 mai 2015 à 12:11 (UTC)Répondre
Je sais que c'est pas un anglicisme, mais un élément du tableau périodique. C'est juste que c'est comme ça que j'entends les gens le dire... J'ai jamais vraiment entendu [tœ̃ɡ.stɛn] (teugstène).--Bad-Twin (discussion) 8 mai 2015 à 13:33 (UTC)Répondre
[tœ̃ɡ.stɛn], c'est « tungue-stène », [œ̃], c'est le son « un ». 162.247.123.201 8 mai 2015 à 16:34 (UTC)Répondre
Oui, mais on dit habituellement [tɔɲ.stɛn]... --Bad-Twin (discussion) 22 mai 2015 à 19:24 (UTC)Répondre
  • lunch (en anglais) [lʌntʃ] :

Allô Bad-Twin, est-ce qu'on peut prononcer les anglicismes exactement comme en anglais? Par exemple, malgré que les Québécois prononcent généralement [lɔntʃ] pour le mot lunch, mais la prononciation anglaise est [lʌntʃ], c'est proche de [lɑntʃ], si je dis je prends mon lunch en prononçant [ʒə pʁã mõ lʌntʃ], c'est correct aussi? 162.247.126.86 7 juin 2015 à 02:05 (UTC)Répondre

À 1:53, la dame le prononce [mɑ.føn] pour le mot muffin. 138.229.16.131 24 août 2015 à 01:50 (UTC)Répondre

synonyme de « freelance » modifier

Salut, lors de cette modif tu affirmais que « à son compte » était un synonyme de « freelance » au Québec. Hors un autre contributeur est passé derrière et aa annulé la mention (Québec) affirmant qu’en France aussi on employait ce terme. Or il est certain qu’ici on n’emploie pas cette locution comme nom commun pour désigner une personne (d’où ma modification), mais qu’en est-il au Québec ? Utilise-t-on réellement la locution nominale « un à son compte / une à son compte » comme le sous-entendait ta modification ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 juillet 2015 à 09:03 (UTC)Répondre

Désolé pour cette réponse en retard V!v£ l@ Rosière
En fait, on dit pas un/une à son compte... On dit plutôt il/elle est à son compte. La seule locution nominale que je connais pour qualifier ces gens est travailleur autonome. J'ai peut-être mal fait de classer à son compte dans locution nominale pour le Québec, mais ça fait longtemps. Je sais pas trop dans quoi la classer sinon.
Pour ce qui est de «freelance», on le voit (en français) juste dans les médias provenant d'Europe (émissions, films, livres, traduction). On utilise pas se mot ici. --Bad-Twin (discussion) 11 août 2015 à 00:31 (UTC)Répondre
adjectif et/ou adverbe ? --Pjacquot (discussion) 11 août 2015 à 07:18 (UTC)Répondre

après- modifier

Bonjour. Les Québécois écrivent-ils vraiment l’après- avec un trait d’union pour l’after ? — TAKASUGI Shinji (d) 22 août 2015 à 06:14 (UTC)Répondre

Oui, mais seulement si le mot est complété. Par exemple: «après-bal» ou «après-ski». Mais selon moi, le titre de l'article en «après-» à été choisi pour parler du préfixe et de son utilisation, et non de la traduction mot pour mot de l'anglais «after».

casse-tête modifier

Salut Bad-Twin, la majorité des Québécois le prononcent [kɑːs.taɪ̯t], mais est-ce que [kɑʊ̯s.taɪ̯t] existe aussi? 199.59.79.75 12 octobre 2015 à 17:00 (UTC)Répondre

s’il vous plaît en québécois modifier

Bonjour. Merci de tes contributions. Peux-tu clarifier un peu la définition de s’il vous plaît en québécois ? Je ne comprends pas bien. N’y a-t-il pas d’équivalent en français hexagonal ? — TAKASUGI Shinji (d) 20 juillet 2016 à 07:14 (UTC)Répondre

C'est un euphémisme comme un autre, on ne peut pas le clarifier plus. Mais voici un exemple un peu maladroit: «Cette fille est belle en s'il vous plaît!» (Le «L» de «s'il» est muet)
Aussi, je pense pas qu'il y ai un équivalent pour chaque euphémisme entre ici et la France. Je suis pas non plus le fin connaisseur pour les jurons et leurs euphémismes en français de France, mais je crois pas qu'il y est un équivalent direct.

Avis de proposition de suppression de héppalaye

Bonjour,
La page héppalaye que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.