tard
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin tardē (« lentement », « tardivement », « tard »).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tard \taʁ\
|
tards \taʁ\ |
Féminin | tarde \taʁd\ |
tardes \taʁd\ |
tard \taʁ\
- (Rare) (Poétique) ou (Sud-Ouest) Qui survient à un moment avancé.
le gentil Auberon, par les tardes soirées,
— (Jean Moréas, Poèmes et Sylves : 1886-1896, Société du Mercure de France, Paris, 1907, 2e édition, page 190)
mène danser au bois les filles de Nérée.
Dérivés modifier
Adverbe modifier
Invariable |
---|
tard \taʁ\ |
tard \taʁ\
- Après le moment voulu ; après le temps ordinaire et accoutumé.
- Bakounine se levait tard, nous ne pouvions donc nous rendre chez lui que vers les dix heures. — (Debagori-Mokrievitch, Souvenirs sur Bakounine, traduits par Marie Stromberg, La Revue blanche, 1895)
- Louis le pieux meurt en 840 sur le Rhin. Un an plus tard, la flotte danoise embouque l’estuaire de la Seine. — (Patrick Louth, La civilisation des Germains et des Vikings, Genève : éd. Famot, 1976, page 141)
Vous venez un peu tard. — Il arriva tard.
Vous avez attendu bien tard.
Nous ne pouvons vous arriver que tard.
- À un moment avancé, vers la fin de la journée, de l’année, de la vie, d’une période quelconque.
Il fait beau tard cette année.
Se lever, se coucher tard.
Les vendanges se font tard cette année.
Notes modifier
- S’emploie particulièrement avec « être » ou « se faire » impersonnels et désigne un moment avancé de la journée, d’une période quelconque.
- — Il est bien tard pour commencer.
- — Il est déjà tard.
- — Il se fait tard.
- — Je ne croyais pas qu’il fût si tard.
- — Le soleil se couche, il commence à se faire tard.
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Traductions modifier
- Allemand : spät (de)
- Anglais : late (en)
- Bas allemand : laat (nds), late (nds)
- Breton : diwezhat (br)
- Bulgare : късно (bg) kăsno (1, 2)
- Catalan : tard (ca)
- Cimbre : spete (*)
- Créole réunionnais : tar (*)
- Croate : kasno (hr)
- Danois : sent (da)
- Espagnol : tarde (es)
- Espéranto : malfrue (eo)
- Flamand occidental : loate (*)
- Géorgien : გვიან (ka) gvian
- Grec : αργά (el) argá
- Grec ancien : ὀψέ (*) opsé
- Ido : tarda (io)
- Italien : tardi (it)
- Kazakh : кеш (kk) keş
- Néerlandais : laat (nl)
- Nganassan : хуобтаадя (*)
- Occitan : tard (oc)
- Plodarisch : schpote (*)
- Polonais : późno (pl)
- Roumain : târziu (ro)
- Russe : поздно (ru)
- Same du Nord : maŋŋit (*)
- Sicilien : tardu (scn)
- Turc : geç (tr)
Nom commun modifier
Singulare tantum |
---|
tard \taʁ\ |
tard \taʁ\ masculin
- Vers la fin de la soirée, en retard.
Vous vous en avisez sur le tard.
Il est arrivé sur le tard.
Prononciation modifier
- \taʁ\
- France (Paris) : écouter « tard [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « tard [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tard [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « tard [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tard), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « tard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | tard \tɑɹd\ ou \tɑːd\ |
Comparatif | more tard \ˌmɔɹ tɑɹd\ ou \ˌmɔː tɑːd\ |
Superlatif | most tard \ˌmoʊst tɑɹd\ ou \ˌməʊst tɑːd\ |
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tard \tɑɹd\ ou \tɑːd\ |
tards \tɑɹdz\ ou \tɑːdz\ |
Prononciation modifier
- \tɑːd\ (Royaume-Uni)
- \tɑɹd\ (États-Unis)
- (Australie) : écouter « tard [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Catalan modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
tard \ˈtart\
- Tard.
Prononciation modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « tard [Prononciation ?] »
Gallo-italique de Sicile modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Invariable |
---|
tard \ˈtarɖ\ |
tard \ˈtarɖ\ masculin invariable (Vasi) (Vigo) (Rubino) (Foti) (Di Pietro)
- (San Fratello) (Ichtyologie) Labre vert.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
tard \ˈtar(t)\ (graphie normalisée)
Dérivés modifier
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « tard [Prononciation ?] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2