Voir aussi : Amar, åmar, amär

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin amare.

Verbe modifier

amar

  1. Aimer.
    • Bels Vezers, senes doptansa
      Sai que vostre pretz enansa,
      Que tantz sabetz de plazers far e dir :
      De vos amar no.s pot nuls om sofrir .
      — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers el comens)
    • Ailas ! — Que plangz ? — Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier, Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin amare (« aimer »).

Verbe modifier

amar

  1. Aimer (d’amour).

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin amare (« aimer »).

Verbe modifier

amar \aˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer (d’amour).
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado. — (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Quasi-synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amar [aˈmar] »

Interlingua modifier

Étymologie modifier

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe modifier

amar \a.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Aimer.

Adjectif modifier

amar \a.ˈmar\

  1. Amer.

Occitan modifier

Étymologie modifier

(Verbe) Du latin amare (« aimer »).
(Adjectif) Du latin amarus (« amer »).

Verbe modifier

amar [aˈma] (graphie normalisée)

  1. Aimer.

Apparentés étymologiques modifier

Variantes modifier

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin amar
[Prononciation ?]
amars
[Prononciation ?]
Féminin amara
[Prononciation ?]
amaras
[Prononciation ?]

amar [Prononciation ?] (graphie normalisée)

  1. Amer.

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin amare (« aimer »).

Verbe modifier

amar \a.maɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aimer.
    • Magoei-te, desculpa, tive medo, pensei que… Amo-te tanto. — E recua, assustado com esse deslize, balbucia mais um «desculpa» e vai-se embora. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Je t’ai fait mal, pardon, j’ai eu peur, j’ai cru que… Je t’aime tellement. Et il recule, effrayé de cette phrase échappée, balbutie encore un pardon et s’en va.

amar-se \ɐ.mˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \a.mˈaɾ.si\ (São Paulo) intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’aimer.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Songhaï koyraboro senni modifier

Nom commun modifier

amar \Prononciation ?\

  1. Variante de mar (panthère).

Références modifier

  • Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, et Mohamed Bagna Maïga, Dictionnaire soŋay-français / Kaliima citaabu soŋay-annasaara senni, EDIS, Bamako, 2010.