bedel
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien bas vieux-francique *bidil[1], *pedel (« héraut, garde »), apparenté[2] à Büttel, Pedell (« sergent de ville, bedeau ») en allemand, beadle, bedel en anglais, bedel, pedel en néerlandais, bidello en italien, bedel en provençal, espagnol et portugais.
Nom commun modifier
bedel *\Prononciation ?\ masculin
- Milicien, soldat en arme → voir pitaud.
- Tant i a prevoz et bedels,
Et tant bailliz viez et nouvels,
[que les paysans] Ne puent aveir paiz nule heure. — (WACE, Rou, 5975-6074, XIIe s.) - Nous commandons que baillifz, ne prevos ne autres ne tieignent trop grant plenté de serjans ne de bediaus, pource que le peuple ne soit grevé — (Joinville, 295, XIIIe s.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tant i a prevoz et bedels,
- Bedeau, bidel, officier subalterne chargé de la police, de l'ordre.
- Li bedel sont li mineur serjant qui doivent prendre les nans [gages], et les offices faire, qui ne sont pas si honestes et les meneures semonces — (DU CANGE, bedelli)
- Varlez, bedeaus, sergentereaus,
Executeürs des sentences De Dieu sur ceulx qui font offences — (Mir. de Ste Genev, XVe s) - Si herberge ele mainte gent,
El leur qu'el n'a ne bel ne gent,
Bediaus et bailliz et borgois,
Qui trois semaines por un mois
Lessent aler à pou de conte — (Rutebeuf, II, 39)
Variantes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « bedeau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Voir bedel en ancien français.
Nom commun modifier
bedel masculin
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bedel \Prononciation ?\ |
bedels \Prononciation ?\ |
bedel \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Références modifier
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Du néerlandais bedelen.
Verbe modifier
bedel \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « bedel [Prononciation ?] »
Breton modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bedel |
Adoucissante | vedel |
bedel \ˈbeːdɛl\
- Mondial.
- Hiviziken e tremen ar rannlinennoù bedel e lecʼh all, evel e Frañs en o deus paouezet a dremen etre an dehou hag ar cʼhleiz klasel. — (Lennadennoù, in Emsav, no 41 – mai 1970)
- Désormais les lignes de clivage mondiales passent ailleurs, comme en France où elles ont cessé de passer entre la droite et la gauche classiques.
- Hiviziken e tremen ar rannlinennoù bedel e lecʼh all, evel e Frañs en o deus paouezet a dremen etre an dehou hag ar cʼhleiz klasel. — (Lennadennoù, in Emsav, no 41 – mai 1970)
Dérivés modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bedel | bedeles |
bedel \Prononciation ?\ masculin
Synonymes modifier
Références modifier
Néerlandais modifier
Nom commun modifier
bedel \Prononciation ?\
- Variante de pedel.
Forme de verbe modifier
bedel \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de bedelen.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « bedel [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Nom commun modifier
bedel masculin (forme non normalisée)
- Variante de vedèl.
Polonais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bedel | bedle |
Vocatif | bedlu | bedle |
Accusatif | bedla | bedli ou bedlów |
Génitif | bedla | bedli ou bedlów |
Locatif | bedlu | bedlach |
Datif | bedlowi | bedlom |
Instrumental | bedlem | bedlami |
bedel \bɛdɛl\ masculin inanimé
- (Désuet) Concierge dans une école.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Będzin (Pologne) : écouter « bedel [Prononciation ?] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bedel. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « bean », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol bedel.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bedel | bedéis |
bedel \Prononciation ?\ masculin
- Appariteur.
- Mas o bedel havia surgido e principiava a "chamada", e, a cada nome, recitado pausadamente, o seu olhar mórbido, de funcionário público no cumprimento de um velho dever enfadonho, consultava a multidão de estudantes, que em sussurros se apinhava pelo esvaziamento das portas, empurrando-se una aos outros, impacientes, curiosos, o pescoço espichado, a boca aberta, o calcanhar suspenso. — (Aluísio Azevedo, Casa de Pensão)
Synonymes modifier
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bedel. (liste des auteurs et autrices)