fan
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
fan
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: fan, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (1923) Emprunté à l’anglais fan, apocope de l’anglais fanatic (« (admirateur) fanatique »), emprunt du français fanatique[1].
- (Nom commun 2) Emprunté à l’anglais fan (« ventilateur »).
- (Interjection) Par aphérèse du mot enfant.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fan | fans |
\fan\ |
fan \fan\ masculin et féminin identiques
- Admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.
- Enfin, en ces temps particulièrement bruyants médiatiquement, de nombreux fans d’Arte y apprécient les silences et chuchotements, et l’absence d'émissions et de jingles criards. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 10)
- Vous êtes un fan de Meg Ryan ? — (Pierre Pelot, Une autre saison comme le printemps, 2016)
Notes modifier
- L’emploi de ce terme est critiqué par l’OQLF puisqu’il s’agit d’un mot anglais ; on peut lui substituer « adepte, amateur, admirateur, partisan, sympathisant, maniaque, passionné, mordu, inconditionnel » ou « accro ».
- En français québécois, la forme plurielle "fans" est prononcée \fanz\, sur le modèle anglosaxon.
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Traductions modifier
Admirateur, admiratrice enthousiaste.
- Allemand : Anhänger (de), Fan (de), Liebhaber (de), Verehrer (de)
- Anglais : fan (en)
- Chinois : 粉丝 (zh) (粉絲) fěnsī
- Coréen : 팬 (ko) paen
- Danois : fan (da) commun
- Espéranto : adepto (eo), admiranto (eo), entuziasmulo (eo), fanatikulo (eo), fervorulo (eo), ŝatanto (eo), zeloto (eo)
- Grec : θαυμαστής (el) thaumastís masculin, θαυμάστρια (el) thaumástria féminin
- Indonésien : penggemar (id)
- Japonais : 愛好家 (ja) aikōka, 愛好者 (ja) aikōsha, ファン (ja) fan
- Russe : болельщик (ru), фанат (ru) fanat
- Turc : düşkün (tr)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fan | fans |
\fan\ |
fan \fan\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Canada) (Anglicisme) Ventilateur.
Interjection modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fan | fans |
\fɑ̃\ |
fan \fɑ̃\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Se retrouve exclusivement dans des expressions qui expriment la surprise ou la déception telle que : Fan de putain, fan de chichourle.
- Il en tira une seconde, une troisième, en criant : « Tiens, fan de putain », à chaque fois. — (Michel Zéraffa, l’écume et le sel, éditions Albin Michel, 1950)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « fan [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Fan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- ↑ « fan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fan \fæn\ |
fans \fænz\ |
fan \fæn\
- Éventail.
I love how the Japanese fans are so delicately painted.
- J’aime la façon dont les éventails japonais sont si délicatement peints.
- Ventilateur (mécanique ou électrique).
I prefer ceiling fans for quickly cooling down a room.
- Je préfère les ventilateurs de plafond pour rafraîchir rapidement une pièce.
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fan \fæn\ |
fans \fænz\ |
fan \fæn\
- (Familier) Fan, passionné, amateur, admirateur.
She’s a big Real Madrid fan.
- C’est une grande admiratrice du Real Madrid.
She’s a great fan of cooking with all natural ingredients.
- Elle adore cuisiner avec des ingrédients complètement naturels.
Dérivés modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fan \fæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fans \fænz\ |
Prétérit | fanned \fænd\ |
Participe passé | fanned \fænd\ |
Participe présent | fanning \fæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « fan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fan [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « fan [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « fan [Prononciation ?] »
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
fan \fán\
- Œuf.
Quasi-synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
fan \fán\
- (Industrie) Forge.
Synonymes modifier
Nom commun 3 modifier
fan \fàn\
- Côté.
- fan fɛ : du côté de…
Verbe 1 modifier
fan \fán\
Synonymes modifier
Verbe 2 modifier
fan \fàn\
Références modifier
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Fon modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fan \Prononciation ?\
Références modifier
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
fan \Prononciation ?\
- De.
Synonymes modifier
Gaélique écossais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fan \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Gaélique irlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
fan \Prononciation ?\
Gallo-italique de Sicile modifier
Forme de verbe modifier
fan \Prononciation ?\
- Gérondif de fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gallois modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | man | mannau |
Lénition | fan | fannau |
fan \van\ masculin
Occitan modifier
Forme de verbe modifier
fan \ˈfan\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de faire.
Se fan pas de degun.
- Ils ne fréquentent personne.
Prononciation modifier
- Béarn (France) : écouter « fan [Prononciation ?] » (bon niveau)
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection modifier
fan \Prononciation ?\
Notes modifier
- Une des interjections les plus utilisées en suédois.
Adverbe modifier
fan \Prononciation ?\
- (Familier) Sert à exprimer la contrariété ou la surprise.
Vad fan är det här? Vem fan har ställt en tom öl i kylen?
- Qu'est-ce que c'est que ça? Qui diable a mis une bière vide dans le frigo ?
Hur fan ska jag kunna veta det?
- Comment diable suis-je censé savoir ça ?
Synonymes modifier
Nom commun 1 modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | fan | fanet |
Pluriel | fans | fansen |
fan \Prononciation ?\ neutre
- Fan, admirateur passionné.
Han har ett fan.
- Il a un fan.
Nom commun 2 modifier
fan \Prononciation ?\ invariable
Prononciation modifier
- Suède : écouter « fan [Prononciation ?] »
Wolof modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif modifier
fan \Prononciation ?\
- Où, d’où.
- Fan la ? — Où est-ce ?
- Fan la nekk ? ou Fu mu nekk ? — Où est-il ?
- Fan laa mëna defarloo […] ? — Où puis-je faire réparer […] ?
- Fan nga dëkk — Où habites-tu ?
- Fan nga joge — D’où viens-tu ?
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « fan [Prononciation ?] »