Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif überschlagen
Comparatif
Superlatif am
Déclinaisons

überschlagen \ˌyːbɐˈʃlaːɡn̩\

  1. Légèrement chauffé.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich überschlage
2e du sing. du überschlägst
3e du sing. er überschlägt
Prétérit 1re du sing. ich überschlug
Subjonctif II 1re du sing. ich überschlüge
Impératif 2e du sing. überschlag
überschlage!
2e du plur. überschlagt!
Participe passé überschlagen
Auxiliaire haben
sein
voir conjugaison allemande

überschlagen \ˌyːbɐˈʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Évaluer, estimer, supputer.
  2. (Pronominal) Capoter, faire un tonneau, se retourner.
    • Das Auto kam von der Straße ab, überschlug sich mehrmals und explodierte dann.
      La voiture est sortie de la route, a fait plusieurs tonneaux, puis a explosé.
  3. (Pronominal) Se précipiter (événements).
  4. (Pronominal) Faire des grands efforts.
    • Im Jahr 2001 erfuhren wir, dass Limonow verhaftet und verurteilt worden war (...) Untertrieben gesagt haben wir uns in Paris nicht gerade überschlagen, um Petitionen für seine Freilassung zu unterzeichnen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      En 2001, on a appris que Limonov était arrêté, jugé, (...) C’est peu dire qu’on ne s’est pas bousculés, à Paris, pour signer la pétition réclamant sa remise en liberté.
  5. Ne pas lire (parlant de pages dans un livre).

Prononciation modifier