Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Pokorny[1] apparente μείλιχος, meílikhos (« doux, aimable ») à μέλι, méli (« miel ») ; il est plus probablement apparenté au latin mitis, mitigo (« doux, adoucir ») et avec le même crément *\l\ au slavon милъ (« aimable, digne de compassion »), de l’indo-européen commun *mei- (« doux »). Comparer ἀμείλιχος, ameílikhos (« cruel, implacable ») à immitis (« violent, rude, cruel »), dérivation sémantique que ne peut donner le radical μέλι, « miel ».

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel Duel
Nominatif τὸ μείλιον τὰ μείλια τὼ μείλιω
Vocatif μείλιον μείλια μείλιω
Accusatif τὸ μείλιον τὰ μείλια τὼ μείλιω
Génitif τοῦ μείλιου τῶν μείλιων τοῖν μείλιοιν
Datif τῷ μείλι τοῖς μείλιοις τοῖν μείλιοιν

μείλια, meília *\Prononciation ?\ neutre pluriel

  1. Cadeau, amabilité, gentillesse.
    1. Offrande propitiatoire.
  2. Charme magique.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage