Grec modifier

Étymologie modifier

Du grec ancien χαρίζομαι, kharízomai.

Verbe modifier

χαρίζομαι, kharízomai \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Gratifier, donner en cadeau.
    • χαρίζεται πλυντήριο, που χρειάζεται όμως επισκευή.
      On nous a donné une machine à laver, mais elle doit être réparée.
  2. Faire grâce, gracier.
    • δόθηκε χάρη στον κατάδικο και του χαρίστηκε το υπόλοιπο της ποινής.
      Le condamné a été gracié et a purgé le reste de sa peine.

Variantes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (χαρίζομαι)

Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Dénominal de χάρις, kháris (« grâce »).

Verbe modifier

χαρίζομαι, kharízomai, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Gratifier, faire une faveur, se montrer favorable.
    • μή μοι ψεύδεσσι χαρίζεο. — (Homère)
      ne cherche pas ma faveur en mentant.
  2. Gratifier, offrir avec générosité.
  3. Pardonner, gracier.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier