Bulgare modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique

Macédonien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique

Russe modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif Камеру́н Камеру́ны
Génitif Камеру́на Камеру́нов
Datif Камеру́ну Камеру́нам
Accusatif Камеру́н Камеру́ны
Instrumental Камеру́ном Камеру́нами
Prépositionnel Камеру́не Камеру́нах
Nom de type 1a selon Zaliznyak

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique

Serbe modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique

Tadjik modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique

Ukrainien modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du portugais Camarões, le rio dos Camarões (« rivière des crevettes ») était le nom donné à l’estuaire du Wouri[1] en 1472 par les marins de Fernando Pó, s’extasiant devant l’abondance des crevettes dans le cours d’eau.

Nom propre modifier

Камерун \Prononciation ?\

  1. Cameroun (pays africain).

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Ladislas Nzesse, « Le français au Cameroun : d’une crise sociopolitique à la vitalité de la langue française (1990-2008) », première partie, Le français en Afrique no 24, Revue du Réseau des observatoires du français contemporain en Afrique