Russe modifier

Étymologie modifier

Mot dérivé de ветхий, vetkhiï (« vieux »), avec le suffixe -ина, -ina, le jambon est le plus souvent fumé ou salé pour se conserver et est une « viande de longue conservation, qui vieillit bien » ; par opposition à свежина, svežina (« viande fraiche »)[1].
Moins satisfaisant[1] est le rapprochement avec le polonais wędzonka (« jambon, viande fumée ») de wędzić (« fumer »), le tchèque uzenina (« charcuterie, viande fumée »), de udit (« fumer »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ветчина́ ветчи́ны
Génitif ветчины́ ветчи́н
Datif ветчине́ ветчи́нам
Accusatif ветчину́ ветчи́ны
Instrumental ветчино́й
ветчино́ю
ветчи́нами
Prépositionnel ветчине́ ветчи́нах
Nom de type 1d selon Zaliznyak

ветчина, vetčina \vʲɛt.tɕi.ˈna\ féminin inanimé

  1. (Cuisine) Jambon.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. a et b Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973