Russe modifier

Étymologie modifier

Déverbal de ползти, polzti (« ramper »), apparenté au tchèque plaz (« reptile »)[1].
Pour le lien sémantique entre « patin, ce qui fait glisser » et « serpent », comparer avec сани, sani (« traineau », anciennement « serpent »).

Nom commun 1 modifier

полоз, poloz \poɫəs\ masculin inanimé

  1. Patin, ce qui permet de glisser.
    • Добрый жеребец с легким скрипом полозьев сдвинул сани и бойкой ходою тронулся по накатанной в поселке морозной дороге. — (Léon Tolstoï, Хозяин и работник, 1895.)
      Le bon étalon, avec un léger craquement des patins, déplaça le traîneau et s'élança d'un bon pas sur la route glaciale bien fréquentée du village.

Synonymes modifier

Nom commun 2 modifier

полоз, poloz \poɫəs\ masculin animé

  1. (Herpétologie) Serpent du genre Coluber.
    • — Она не ядовитая, — сказал Мазур, добавил по-русски, не зная, как перевести: — Даурский полоз, желтопузик… — (Александр Бушков, «След пираньи», 1996)
      - Il n’est pas venimeux », a déclaré Mazur, et il a ajouté en russe, ne sachant pas comment traduire : « Serpent daurien, serpent à ventre jaune...

Voir aussi modifier

  • полоз sur l’encyclopédie Wikipédia (en russe)  

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973