Russe modifier

Étymologie modifier

Du polonais racja (« raison »), pris au sens de oracja (« oraison »)[1].

Nom commun modifier

рацея, raceja \rɐˈt͡sɛɪ̯ə\ féminin

  1. (Désuet) Discours long et ennuyeux.
    • Нет-с, не тут-то было! Началась рацея! Боже, чего тут не было! — (Fiodor Dostoïevski, «Бесы», 1872)
      Non, monsieur, ce n'était pas le cas ! Le discours a commencé ! Mon Dieu, qu'est-ce qui ne s'est pas passé ici !
  2. (Poésie, Musique) Antienne, vers.
    • Маменьке к именинам такую рацею соорудил, что мы только рты разинули: и из мифологии там у него, и музы летают, так что даже, знаешь, видна эта… как бишь её? — (Fiodor Dostoïevski, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859, traduction)
      Pour la fête de ma mère, il en avait composé (des vers) de si beaux que nous n’en revenions pas d’étonnement. Le sujet était pris dans la mythologie ; il y avait des muses et c’était très bien rimé !

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  1. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973