Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème إِزْرَازٌ (« nom d'action de forme IV ») à la racine ل غ و (« voix, parler de travers »).

Forme de verbe modifier

إِلْغَاءُ (ilRâ'u) /ʔil.ɣaː.ʔu/ écriture abrégée: الغاء

  1. Nom d'action : le fait de أَلْغَى (alRé) (« omettre »)

Nom commun 1 modifier

إِلْغَاءُ (ilRâ'u) /ʔil.ɣaː.ʔu/ écriture abrégée: الغاء

  1. Omission.

Nom commun 2 modifier

إِلْغَاءُ (ilRâ'u) /ʔil.ɣaː.ʔu/ écriture abrégée: الغاء

  1. Aboiement du chien.
  2. Futilité, vanité, tout ce qui est vain ou inconsidéré, irréfléchi.
  3. Phrases ou mots superflus, redondants dans un discours, le trop.
  4. Phrase sur le verbe de laquelle la particule de la phrase précédente n'exerce aucune influence.

Variantes orthographiques modifier

لَغْوٌ (laRwũ)