Arabe modifier

Étymologie modifier

Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine د خ ل (« intérieur ; pénétration ; foncier »).
Dérivé de دَاخِلٌ (dâXilũ) (« introduit, intérieur ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).

Adjectif modifier

دَاخِلَةٌ (dâXil@ũ) /daː.xi.la.tun/ écriture abrégée: داخلة

  1. féminin de دَاخِلٌ (dâXilũ) (« introduit, intérieur »)

Nom commun modifier

دَاخِلَةٌ (dâXil@ũ) /daː.xi.la.tun/ écriture abrégée: داخلة

pluriel : دَوَاخِلُ (dawâXilu)
  1. Intérieur, fond (d'une affaire).
  2. Fond, intérieur (des terres).
  3. Côté intérieur d'une ceinture, celui qui est du côté du corps.
  4. Alliage, mélange de cuivre qui entre dans une monnaie d'argent.