Arabe modifier

Conjonction modifier

وَ (wa) /wa/ écriture abrégée: و

Préfixe inséparable : ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
  1. Conjonction : Et, aussi.
  2. S'emploie pour exprimer la simultanéité ; il s'appelle en ce cas le وَاوُ الهَالْ (wâwu elhâl), le ouaou de l'état.
    • قُمْتُ وَالنَّاسُ قُعُودٌ  (qumtu wa_elnâsu qu3ûdũ)
      je me suis levé pendant que tous les autres étaient assis
  3. Se met avec le pronom هُوَ (huwa) ou هِيَ (hiya) devant un mot employé à définir un autre mot précédent.
  4. S'emploie dans les serments
    • وَاللّٰهُ  ( wa_ellEhu) —-, وَرَأَسِكْ  ( wa_ra'asik)
      Par Dieu !—-, Par ta tête!
  5. s'emploie surtout en poésie, au commencement d'un vers, dans le sens de رُبٌ (rubũ) Souvent, ou simplement pour commencer le sujet, il est suivi alors du nom au génitif.
  6. Précède une phrase incidente : Or
    • رَبَّنَا وَلَكٌ الحَمَدٌ  (rabbanâ wa_lakũ elHamadũ)
      Ô notre Seigneur ! or la gloire n'appartient qu'à toi.
  7. S'emploie dans le sens de donc pour donner plus de force à l'interrogation ; alors le وَ (wa) se met entre la particule d'interrogation et le verbe.
    • أَ وَعَجِبْتُمْ  (a wa_3ajibtum)
      Vous étonnez-vous donc ?

Notes modifier

  • Ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
  • La liaison est si bien considérée comme effective qu'il n'est pas permis de séparer ces mots de ceux qui les suivent en mettant, par exemple, le premier mot la fin d'une ligne et le second au commencement de la ligne suivante, parce que l'usage n'admet pas qu'on coupe un groupe d'écriture en deux.

Prononciation modifier