Grec ancien modifier

Étymologie modifier

Crase de εἰ ἄν, ei án → voir en en latin.

Conjonction modifier

ἐάν, eán

  1. Si, marque une idée d’hypothèse ou de condition.
    1. Pour un fait futur, il est utilisé avec le subjonctif dans le sens de « s'il arrive que ». Il est suivi d'un futur pour exprimer l'éventualité.
      • ὃ γὰρ ἐὰν στείρῃ ἄνθρωπος, τοὔτο καὶ θερίσει. — (N.T. Galates 4/7)
        Ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera (trad. Louis Second, 1901)
    2. Pour un fait général au présent, il est usité avec le subjonctif dans le cadre d'une éventualité. Il prend le sens de « s'il arrive que, chaque fois que ».
  2. Au sens de ἄν, pour marquer une simple possibilité.

Notes modifier

  1. Dans le discours direct, il est en général utilisé avec le subjonctif.
  2. Dans le discours indirect, avec le subjonctif si la proposition d'interrogation indirecte dépend d'un verbe impliquant l'idée exprimée.

Dérivés modifier

  • ἐάν τε… ἐάν τε ou ἥν τε… ἥν τε
  • ἐάνπερ, si d'ailleurs, au cas d'ailleurs où, au moins si.
  • ἐάν ou ἥν ἄρα, si toutefois, si en vérité.
  • ἐάν πως, si peut-être, si par hasard.
  • ἐὰν καὶ ou καὶ ἐὰν, et si, même si, quand bien même.

Références modifier