ἄν
Grec ancienModifier
ÉtymologieModifier
- En indo-européen commun \n\, variablement vocalisé et préfixé ou suffixé a le sens de « là, ici », « là oui, oui », « là non, non » et « ici ou là, peut-être ».
- En grec ancien, on a ἀνά, aná (« là, là dessus, en haut, dessus »), οὖν, oun (« là oui, en effet »), ἵνα, ína (« là dedans, dans, si »), ἐν, en (« là, en, dans »).
- Ceci explique les différents sens pris par ἄν, an (« non, là, peut-être, le cas èchéant »).
DérivésModifier
Particule Modifier
ἄν (inv) ['an] invariable
- Le cas échéant.
Adverbe Modifier
ἄν (inv) ['an] invariable
- → voir ἀνά.
RéférencesModifier
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952