- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
少ない \sɯ.kɯ.na.i\ adjectif variable (flexions)
- Il n’y a pas beaucoup de. Il y a peu de.
お客さんが少なかった。
Okyakusan ga sukunakatta.
- Il n’y avait pas beaucoup de clients.
今年は雪が少ないです。
Kotoshi wa yuki ga sukunai desu.
- Il n’y a pas beaucoup de neige cette année.
リンゴの数はミカンより少ないです。
Ringo no kazu wa mikan yori sukunai desu.
- Il y a moins de pommes que les oranges.
- Ce mot ne peut pas modifier un nom pour signifier que les référents du nom ne sont pas nombreux.
- *少ない人。 (incorrect : voulait dire « peu de gens »)
- 友達が少ない人。 (correct : « une personne qui a peu d’amis »)
- Pour modifier un nom, on utilise 少数の, わずかな, 数少ない, etc.
- La forme négative peut modifier un nom dans le langage soutenu.
- 少なくない人。 (correct : « pas mal de gens »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier