Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Déclinaison adjectivale
Böses
Déclinaison
Déclinaison de Böses en allemand
Déclinaison forte
Nombre Singulier
Genre Neutre
Cas Article Forme
Nominatif Böses
Accusatif Böses
Génitif Bösen
Datif Bösem
Déclinaison faible
Nombre Singulier
Genre Neutre
Cas Article Forme
Nominatif das Böse
Accusatif das Böse
Génitif des Bösen
Datif dem Bösen
Déclinaison mixte
Nombre Singulier
Genre Neutre
Cas Article Forme
Nominatif ein Böses
Accusatif ein Böses
Génitif eines Bösen
Datif einem Bösen

Böses \ˈbøːzəs\ neutre

  1. Le mal.
    • Das Böse in der Welt geht fast immer von Unwissenheit aus, und der gute Wille kann ebenso viel Schaden anrichten wie die Bosheit, wenn er nicht aufgeklärt ist. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Le mal qui est dans le monde vient presque toujours de l’ignorance, et la bonne volonté peut faire autant de dégâts que la méchanceté, si elle n’est pas éclairée.
    • Die schlechten Begierden, die schlechten Gedanken, wenn es sie überhaupt gibt, kommen von draußen; kaum sind sie in mir, da verkümmern und verdorren sie: ich bin ein schlechter Boden für das Böse. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Les mauvais désirs et les mauvaises pensées, quand il y en a, viennent du dehors; à peine en moi, elles languissent et s’étiolent: je suis un mauvais terrain pour le mal.

Prononciation modifier