Discussion:souper

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Xic667 dans le sujet « sense moderne »

« sense moderne » modifier

Je suis du même avis que Amqui, il y a un problème avec la note (Sense moderne), de même que pour (Anciennement : sens encore bien vivant en Belgique, au Canada, en Suisse et de nombreuses régions françaises). Il faudrait peut-être plutôt indiquer (régionalisme : Belgique, Canada, Suisse, certaines régions françaises) pour le deuxième. Une note peut indiquer l’ancienneté du terme en français standard. --Moyogo (discuter) 4 août 2012 à 05:04 (UTC)Répondre

Oui, dire que c'est un ancien sens, mais un sens bien vivant, c'est pas clair, c'est même contradictoire. On ne peut vraiment s'en sortir que par une note explicative. Lmaltier (discussion) 4 août 2012 à 05:46 (UTC)Répondre
Oui, c'est la raison principale de ma modification, comment cela peut être ancien et bien vivant en même temps ? De plus, pour indiquer sens moderne sans indiquer la France, il faudrait montrer que le terme est utilisé dans ce sens en dehors de la France. Il est facile d'ajouter une note qui indique que le second sens était auparavant, "anciennement", d'usage en France. Amqui (discussion) 4 août 2012 à 07:05 (UTC)Répondre

La note n’est pas du tout claire, 'en France, en français standard, on dit plutôt aujourd'hui...'. D'où sort cette idée selon laquelle le français standard serait plutôt ceci ou cela ? C'est standard ou ça ne l'est pas ? Cet usage reste bien vivace en France, dans tout le sud notamment, et cela n'apparait pas du tout clairement. Xic667 15 février 2013 à 17:59 (UTC)Répondre

Revenir à la page « souper ».