Discussion:trombine

Dernier commentaire : il y a 15 ans par 147.210.16.115 dans le sujet Petite trompe ?

Petite trompe ? modifier

Dans la langue italienne « trombina » n'est qu'un enzyme, la thrombine. Voir it.wiki et un dictionnaire. --147.210.16.115 23 janvier 2009 à 16:12 (UTC)Répondre

C'est ce que dit le TLFi [1] : de tromba « trompe » avec le suffixe diminutif -ina. --Szyx 23 janvier 2009 à 16:29 (UTC)Répondre
Merci. Il vaudrait peut-être mieux préciser : au sens de petite trompe. Quand-même le TLFi dit que l'origine du mot est incertaine, qu'on ne connaît aucun cas où trombina ait désigné le nez, et que trombine pourrait aussi être issu de trompe (ou bien tronche) et bobine. --147.210.16.115 28 janvier 2009 à 15:30 (UTC)Répondre
Revenir à la page « trombine ».