trompe
Français Modifier
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
trompe | trompes |
\tʁɔ̃p\ |
trompe féminin
- (Musique) Instrument à vent de forme évasée.
- Dix ou vingt mille cornes, klaxons et trompes proclament éperdument la mobilisation du plaisir;... — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Les trompes allègres et volontaires… — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28, 2019) page 73)
- (Vieilli) Trompette.
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe. — (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632, page 18)
- Publier à son de trompe : Publier quelque chose au son de la trompette, l’annoncer à grand fracas, le raconter à beaucoup de gens, afin que cela se divulgue.
- Trompe de chasse.
« Monsieur Kiefer ! Est-ce bien le jour du cor de chasse ?
— (Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 61)
— Non, monsieur. De toute façon, si je puis me permettre, il ne s’agit pas d’un cor mais d’une trompe. L’un se porte sous le bras et envoie le son par-devant ; l’autre, enroulée à trois tours et demi, se porte sur l’épaule ou en écharpe, et envoie le son par-derrière. Le cor a disparu au profit de la trompe dite d’Orléans.
— Et depuis quand, s’il vous plaît ?
— Depuis Louis XIV, monsieur.
— Ah bon, fit-il. Mais c’est toujours accordé en do, n’est-ce pas ?
— En ré, monsieur. Depuis 1705.
- (Vieilli) Klaxon.
Comme ils achevaient le plat en question, qui était une somptueuse omelette au rhum, le bruit lointain d’une trompe d’automobile retentit.
— (Pierre Benoît, Le déjeuner de Sousceyrac, 1931, réédition Le Livre de Poche, page 40)Comme un écho, la trompe d’une auto, dehors, sonna en arpège.
— (André Malraux, La condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 161)- Il avait beau klaxonner abondamment, cela ne faisait apparaître aux portes que des ménagères avec des casseroles. La trompe de notre voiture avait le même son que celle du laitier. — (Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 28)
- (Zoologie) Prolongement nasal chez les proboscidiens (éléphant, tapir).
- La trompe de l’éléphant sert à pomper et rejeter l’eau mais a aussi une fonction préhensile.
- (Zoologie) Bouche de certains insectes, avec laquelle ils sucent et tirent leur nourriture.
- Les maxilles comprennent les palpes maxillaires placés latéralement, souvent nuls, et les galeae formant la trompe ou glossothèque, de dimensions très variables ; elle peut atteindre ou dépasser les premiers segments abdominaux, […]. — (André Badonnel, Traité de Zoologie, tome 10 : Insectes supérieurs et Hémiptéroïdes, part. 1, Éditions Masson, 1951, page 319)
- (Anatomie) Se dit de certains conduits recourbés et évasés.
- trompe d’Eustache: canal de communication entre la bouche et le tympan de l’oreille.
- trompe de Fallope: chacun des deux conduits qui relient la matrice aux ovaires.
- (Architecture) Portion de voûte tronquée formant support d'un ouvrage (voûte, coupole, tourelle, etc.) en surplomb, permettant de changer de plan d'un niveau à l'autre.
- Trompe en angle, en niche, en tour ronde etc.
- (Architecture) Arc diagonal à chaque coin des angles d'une construction carrée, mis de manière à faire quatre pans coupés et à passer d’un plan carré à un plan octogonal.
- (Physique) Appareil servant à faire le vide.
- Trompe à eau. Trompe à mercure.
- (Héraldique) Voir trompe de chasse. Pour la trompe de l’éléphant, voir proboscide.
Synonymes Modifier
- Prolongement nasal chez les proboscidiens
- proboscide
- Bouche de certains insectes
- proboscide
Dérivés Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
- Instrument à vent
- klaxon
trompe figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : instrument de musique, musique, pénis, éléphant, église.
Traductions Modifier
Trompe d’animal (3)
- Allemand : Rüssel (de) masculin
- Anglais : trunk (en), proboscis (en), snout (en), stigma (en)
- Arabe : خرطوم (ar) khorToum
- Breton : trompilh (br) féminin
- Espagnol : trompa (es)
- Espéranto : rostro (eo)
- Féroïen : sevil (fo)
- Ido : rostro (io)
- Indonésien : belalai (id)
- Interlingua : trompa (ia)
- Italien : proboscide (it) féminin
- Néerlandais : slurf (nl), snuit (nl), olifantssnuit (nl), tromp (nl)
- Polonais : trąba (pl)
- Portugais : focinho (pt), rosto (pt), tromba (pt)
- Russe : хобот (ru)
- Same du Nord : njunni (*)
- Slovène : rilec (sl) masculin, trobec (sl) masculin
- Suédois : snabel (sv)
- Tamoul : தும்பிக்கை (ta) tumpikkai
- Tchèque : sosák (cs), chobot (cs)
- Wallon : trompe (wa)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe tromper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trompe |
il/elle/on trompe | ||
Subjonctif | Présent | que je trompe |
qu’il/elle/on trompe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trompe |
trompe \tʁɔ̃p\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tromper.
- Si je ne me trompe, nous allons le trouver à quelques pas d’ici recreusant une espèce de réservoir naturel où s’amassent les eaux de la montagne, et que les atterrissements ont comblé. — (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre deuxième)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe tromper.
- Il trompe sa femme, et se conduit comme un porc avec les jeunes vendeuses, c’est tout juste s’il ne les met pas sur le trottoir, comme on dit à Paris. — (François Hoff, Les Mystères de Strasbourg : Une enquête de Floréal Krattz, Barr, Le verger éditeur, 2017, volume 1)
- Laffitte cherche à rassurer son interlocuteur en prétendant que, depuis 1789, le prince s’est « débourbonisé » (en quoi il se trompe lourdement) et que, par mesure de précaution, il faudra le « garrotter ». — (Étienne Taillemite, La Fayette, 2014)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe tromper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe tromper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tromper.
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- France : écouter « une trompe [yn tʁɔ̃p] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- trompe sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Trompes de chasse en héraldique sur Commons
- Trompes d’éléphant en héraldique sur Commons
Références Modifier
- Larousse du XXe siècle, 1928-1933
- Jean-Marie pérouse de Montclos, Architecture — vocabulaire typologique, Paris, 1972
Ancien français Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
trompe \Prononciation ?\ féminin
- Trompe, trompette, cor.
- De trompes faisoit retentir — (Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r. b.)
- De trompes faisoit retentir — (Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r. b.)
Dérivés dans d’autres langues Modifier
- Français : trompe
Références Modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espéranto Modifier
Étymologie Modifier
Adverbe Modifier
trompe \ˈtrom.pe\
Prononciation Modifier
- France (Toulouse) : écouter « trompe [Prononciation ?] »