tromperie
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tromperie | tromperies |
\tʁɔ̃.pʁi\ |
tromperie \tʁɔ̃.pʁi\ féminin
- Action de tromper.
Ces sages et prudentes précautions prises pour sa sûreté touchèrent le cœur de Richard et achevèrent de dissiper le léger ressentiment qu’avait fait naître en lui l’innocente tromperie du chef des outlaws.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)L’indigne tromperie, à laquelle des ministres et des généraux, abusant de la persistance de mes sympathies pour l’Élu du 10 décembre et de ma bonne foi, m’ont fait servir d’instrument, cette insigne tromperie m’impose, plus qu’à un autre, le devoir, à titre d’expiation, de n’épargner aucun effort, aucun sacrifice pour rendre impossible une restauration impériale […].
— (Émile de Girardin, en préface de Le dossier de la Guerre de 1870, 23 septembre 1877)
- (Commerce, Droit) Fraude sur la nature ou la qualité des produits ou des services.
[…]; Fourier, au début de l’ère nouvelle, croyait que la tromperie sur la qualité des marchandises était un trait caractéristique des relations entre civilisés ; […]. Marx dira, tout au contraire, que « la tromperie sur la marchandise est injuste dans le système capitaliste de production », parce qu’elle ne correspond plus au système moderne des affaires.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.357)La technique de vente percutante « cycle court » ou « one shot », qui fait de plus en plus de victimes parmi les chefs d’entreprise, artisans, commerçants et professions libérale, est utilisés par des sociétés douteuses pour réaliser une tromperie manifeste sur l’objet de la vente en première visite.
- (Par extension) Acte qui a pour but un profit malhonnête ou illégal.
Mettez-vous en garde contre ces belles promesses, elles cachent souvent la plus infame des tromperies.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- (Familier) Infidélité conjugale.
Pour Don Juan, « la féminité tout à fait abstraite est l’essentiel », l’individualité n’existe pas : il n’y a jamais eu à ses yeux ni infidélité ni tromperie, mais seulement répétition et multiplicité.
— (Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l'Amour, Albin Michel, 1961, p.115)Sous la description ironique des tromperies conjugales, perce la piètre estime en laquelle son auteur tient les femmes.
— (Robert Gane, Le Chapitre de Notre-Dame de Paris au XIVe siècle, 1999, p.170)
Traductions
modifierAction de tromper
- Allemand : Betrug (de), Fälschung (de), Gaunerei (de), Irreführung (de), Schwindel (de), Täuschung (de), Verschleierung (de)
- Anglais : trickery (en), deceit (en), sham (en), cheating (en), falsehood (en), deception (en), betrayal (en), imposture (en), skulduggery (en)
- Arabe : خُدْعَة (ar), خَدِيعَة (ar)
- Catalan : engany (ca)
- Chleuh : ⵜⴰⴽⵏⴷⴰⵡⵜ (*)
- Croate : varanje (hr)
- Espagnol : engaño (es)
- Finnois : petos (fi)
- Gallo : atraperie (*)
- Indonésien : pengecohan (id)
- Italien : fregatura (it), dolo (it), frode (it), falsità inganno (it)
- Mbochi : akolaa (*)
- Occitan : engana (oc), engan (oc), enganada (oc), trompariá (oc), trafega (oc), trafegariá (oc), engusa (oc)
- Portugais : engano (pt), engambelação (pt), trapaça (pt), velhacaria (pt), patifaria (pt), logro (pt), embuste (pt), impostura (pt), jogo duplo (pt)
- Roumain : inselare (ro) féminin
- Same du Nord : beahttu (*), behtolašvuohta (*), beahtus (*)
Traductions à trier
modifierTraductions à trier suivant le sens
Prononciation
modifier- \tʁɔ̃.pʁi\
- France (Vosges) : écouter « tromperie [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « tromperie [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tromperie), mais l’article a pu être modifié depuis.