Discussion modèle:eo-deriv-o

Conjugaisons verbales en espéranto modifier

  • Racines pour lesquelles X-i décrit un processus :
    • {{eo-deriv-i}} : radical qui fait référence à une action (X-i, opération X-o) que l'on peut appliquer à un objet, lui donnant le caractère X-a.
    • {{eo-deriv-eciĝi}} : Exécuter le processus revient pour le sujet à se modifier une qualité : eciĝi (intransitif) (batali, abdiki, abscesi...)
    • {{eo-deriv-produkti}} : concepts essentiellement relatifs une action produisant quelque chose (ridi, pafi,,...)
  • Racines plutôt nominales
    • {{eo-deriv-o}} : concepts essentiellement relatifs à un objet (arbo,...)
    • {{eo-deriv-produkto}} : concepts essentiellement relatifs à un objet créé par une action (pako, parolo,...)
    • {{eo-deriv-besto}} : concepts essentiellement relatifs à un animal (abel,...)
  • Racines plutôt adjectivales
    • {{eo-deriv-a}} : concepts essentiellement relatifs à la caractéristique d'un objet (amik,...)
    • {{eo-deriv-ecigi}} : radical qui fait référence à une qualité (X-a) que l'on peut donner (X-i) à un objet, par une action (X-o).

Voir PMEG, Vortaro.

Exemples modifier

  • aero (-o : air) - aera (-a : qui ressemble à / relatif à de l'air) - aere (-e : d'une manière utilisant de l'air) - aeri (-i : transformer en air) - aerado (-ado : résultat d'ajouter de l'air) - disaeri (dis-i : air, avec idée de dispersion) -
  • akvo (-o : eau) - akva (-a : qui ressemble à / relatif à de l'eau) - akvi (-i : transformer en eau) - akvado (-ado : résultat d'ajouter de l'eau) - akvaro (-aro : eau dans un/leur ensemble) - akvejo (-ejo : lieu où l'on peut trouver de l'eau) - akvilo (-ilo : instrument qui fournit de l'eau) -
  • aelo (-o : aile) -
  • arbo (-o : arbre) - arba (-a : qui ressemble à / relatif à un arbre) - arbaro (-aro : arbre dans un/leur ensemble) -
  • branĉo (-o : branche) - branĉaro (-aro : branche dans un/leur ensemble) -
  • domo (-o : maison) - doma (-a : qui ressemble à / relatif à une maison) - domado (-ado : résultat d'ajouter une maison) - domejo (-ejo : lieu où l'on peut trouver une maison) - domegi (-egi : faire plus que simplement maison) - redomi (re-i : maison à nouveau) - dometi (-eti : maison de nature réduite) -
  • hundo (-o : chien) - hunda (-a : qui ressemble à / relatif à un chien) - hunde (-e : d'une manière utilisant un chien) - hundi (-i : transformer en chien) - hundaro (-aro : chien dans un/leur ensemble) - hundejo (-ejo : lieu où l'on peut trouver un chien) -
  • ilo (-o : outil) - ila (-a : qui ressemble à / relatif à un outil) - ile (-e : d'une manière utilisant un outil) - ili (-i : transformer en outil) - ilaro (-aro : outil dans un/leur ensemble) - malili (mal-i : faire le contraire de outil(?)) -
  • libro (-o : livre) - libra (-a : qui ressemble à / relatif à un livre) - libri (-i : transformer en livre) - librado (-ado : résultat d'ajouter un livre) - librejo (-ejo : lieu où l'on peut trouver un livre) -
  • lingvo (-o : langue) - lingva (-a : qui ressemble à / relatif à une langue) - lingve (-e : d'une manière utilisant une langue) - lingvaro (-aro : langue dans un/leur ensemble) - lingvisto (-isto : spécialiste sur une langue) -
  • monto (-o : montagne) - monta (-a : qui ressemble à / relatif à d'une montagne) - monte (-e : d'une manière utilisant d'une montagne) - monti (-i : transformer en montagne) - montado (-ado : résultat d'ajouter d'une montagne) - montaro (-aro : montagne dans un/leur ensemble) - montanto (-anto : celui qui s'active à montagne) - dismonti (dis-i : montagne, avec idée de dispersion) -
  • ŝafo (-o : mouton) - ŝafa (-a : qui ressemble à / relatif à un mouton) - ŝafaro (-aro : mouton dans un/leur ensemble) - ŝafejo (-ejo : lieu où l'on peut trouver un mouton) - ŝafisto (-isto : spécialiste sur un mouton) -
  • ŝtupo (-o : marche) - ŝtuparo (-aro : marche dans un/leur ensemble) -
  • vagono (-o : wagon) - vagone (-e : d'une manière utilisant un wagon) - vagoni (-i : transformer en wagon) - vagonaro (-aro : wagon dans un/leur ensemble) -
Revenir à la page « eo-deriv-o ».