Bienvenue !

Pamputt [Discuter] 24 août 2014 à 05:21 (UTC)Répondre

tactique modifier

Bonjour Jiheon94,

D’après wikipédia et des dicos comme reverso, les traductions que avez mises pour tactique serait plus judicieusement placées dans stratégie/stratégique. (La différence de sens entre ces 2 mots n’est pas très grande mais existe cependant). Reverso propose 작전상의 pour tactique comme adjectif et 작전 ou 전술 pour tactique comme nom. Ne parlant pas coréen, je vous laisse jeter un cil à ces remarques. Bonne continuation. — Unsui Discuter 25 août 2014 à 10:30 (UTC)Répondre

J’ai remplacé la traduction par 전술적. — TAKASUGI Shinji (d) 28 août 2014 à 10:03 (UTC)Répondre