Gang
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand ganc, du vieux haut allemand ganc, vieux frison gang, des langues germaniques *ganga-. Apparenté au gothique gagg, au vieux nordique gangr, au vieil anglais gang, à l'anglais gang, au vieux frison gang, gong, gung, au néerlandais gang, au suédois gång[1].
- (Nom commun 2) (XXe siècle). De l'anglais gang (« bande de criminels »). Apparenté au néerlandais gang, au gang, au suédois gäng[2].
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Gang | die Gänge |
Accusatif | den Gang | die Gänge |
Génitif | des Gangs ou Ganges |
der Gänge |
Datif | dem Gang ou Gange |
den Gängen |
Gang \ɡaŋ\ masculin
- (Architecture) Couloir.
Wir mussten uns die Toilette im Gang mit anderen teilen.
- Nous devions partager les toilettes dans le couloir avec les autres.
Wer zu (Jakob) Fried vordringen will, geht durch einen schmalen Gang – vorbei an rund 40 Rennrädern aus den 1980er-Jahren. Auch von der Decke baumeln die Drahtesel, darunter die eine oder andere heißbegehrte Rarität.
— (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 [texte intégral])- Ceux qui veulent accéder à (Jakob) Fried empruntent un couloir étroit et passent à côté d’une quarantaine de vélos de course des années 1980. Des vélos pendent également du plafond, parmi eux des raretés très convoitées.
- Trajet, action d’aller suivant un certain parcours.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Démarche, façon d’aller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Déplacement, diligence nécessitant de se déplacer quelque part.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Automobile) Vitesse, rapport, niveau de transmission dans un véhicule.
Ich habe zunehmend Probleme, den zweiten Gang einzulegen.
- J’ai de plus en plus de problèmes à passer la seconde.
- (Cuisine) Plat parmi plusieurs autres servi dans un repas.
Bei Veranstaltungen Menuvorschläge vom 3-Gang bis zum 5-Gang-Menu.
- Pour les fêtes, nous proposons des menus de 3 à 5 plats.
- Allée entre deux rangées de sièges.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- Flur (couloir)
Dérivés
modifier- Abendgang (promenade du soir)
- Abgang (sortie), (descente), (départ), (démission), (finale)
- Alleingang (action isolée), (cavalier seul)
- Arbeitsgang (phase de fabrication)
- Argumentationsgang
- Arkadengang
- Ausbildungsgang
- Ausführungsgang
- Ausgang (sortie), (issue)
- Baumgang
- Behördengang (démarches administratives)
- Beichtgang
- Besitzübergang (transmission de possession)
- Beweisgang
- Bildungsgang (cursus de formation)
- Bittgang (requête)
- Blindgänger (engin explosif non éclaté), (fumiste)
- Bogengang (arcades)
- Bohrgang
- Börsengang (introduction en bourse)
- Botengang (commission), (course)
- Bußgang (pénitence), (contrition)
- Canossagang
- Dienstgang
- Doppelgänger (sosie), (double)
- Dreigängemenüs, Dreigängemenus (menu à trois plats)
- dreigängig
- Durchgang (passage)
- Eingang (sortie) (action de sortir)
- Einzelgänger (solitaire)
- Eisengang
- Eisgang (débâcle)
- Elefantengang
- Entengang
- Entwicklungsgang (cycle de développement)
- Erbgang (hérédité)
- Erkundungsgang
- Erzgang
- Fertigungsgang
- Fischgang
- Fleischgang
- Fortgang (départ), (poursuite)
- Fraßgang
- Freigang (sortie)
- Fünfganggetriebe (boîte à cinq vitesses)
- Fußgänger (piéton, piétonne)
- Futtergang
- Gallengang (canal cholédoque)
- Gangart (démarche), (allure)
- gangartig
- Gangaufsicht
- gangbar (praticable), (fréquenté(e))
- Gangbeleuchtung
- Gangdifferenz
- Gänger
- Gängeviertel
- Gangfenster
- ganggenau
- Ganggenauigkeit
- Ganggestein
- Ganggewicht
- Ganggrab
- Gangklo
- Gangklosett
- Gangkreuz
- Gangpferd
- Gangplatz
- Gangregler
- Gangreserve
- Gangschaltung (changement de vitesse), (dérailleur)
- Gangspill
- Gangsteig
- Gangster (gangster)
- Gangsystem
- Gangtür
- Gangunterschied
- Gangway (passerelle d'embarquement)
- Gangweise
- Gangwerk
- Gedankengang (raisonnement)
- Geheimgang
- Gehörgang (conduit auditif)
- Gemüsegang
- Geschäftsgang (marche des affaires)
- Gewindegang (pas de vis)
- Grenzgänger (frontalier), Grenzgängerin (frontalière)
- Hauptgang (plat principal)
- Hausgang (couloir)
- Heimgang (décès)
- Hochgangsäge
- Hofgang (promenade (dans la cour d'une prison))
- Holmgang
- Inspektionsgang
- Irrgang
- Jahrgang (classe), (millésime)
- Kabinengang
- Kielgang
- Kiltgang
- Kinogänger, Kinogangerin (cinéphile)
- Kirchgang, Kirchengang (assistance au service religieux)
- Kneipengäng, Kneipengängerin (pilier de bar)
- Knöchelgang (locomotion sur les articulations)
- Kollergang
- Kontrollgang (ronde)
- Konzertgänger
- Kostgänger
- Krebsgang (rétrograde)
- Kreuzgang (cloître)
- Kriechgang (marche rampante)
- Lagergang (sill)
- Landgang (débarquement), (permission à terre)
- Langsamgang
- Laubengang (charmille)
- Laubgang
- Laufgang
- Lebensgang
- Lehrgang (stage), (séminaire)
- Lüftungsgang
- Mahlgang
- Matrosengang
- Meldegänger (estafette)
- Metzgergang, Metzgersgang
- Milchbrustgang
- Mittelgang (allée centrale)
- Montagegang
- Murgang, Murengang (coulée de lave)
- Müßiggang (oisiveté), (fainéantise)
- Nebengang
- Niedergang (déclin)
- Opfergang
- Ortgang
- Pankreasgang
- Pankreasnebengang
- Parteigänger (partisan), Parteigängerin (partisane)
- Passgang (amble)
- Patrouillengang (patrouille)
- Pirschgang
- Quarzgang
- Quergang
- Rechengang
- Rechtsgang
- Retourgang
- Rückgang (recul), (baisse)
- Rückwärtsgang (marche arrière)
- Rudergänger (timonier)
- Rundgang (tour), (tournée), (circuit à pied)
- Rutengänger (sourcier), Rutengängerin (sourcière)
- Säulengang (colonnade)
- Saunagang
- Schaukelgang
- Schergang
- Schlafgänger
- Schlendergang
- Schleudergang
- Schlussgang
- Schnatgang
- Schneckengang
- Schnellgang
- Schongang (vitesse économique)
- Schraubengang (pas de vis)
- Schulgang
- Sechsganggetriebe
- Seegang (houle)
- Seemannsgang
- Seitengang (couloir latéral)
- Selbstgänger
- Silbergang
- Sohlengänger (plantigrade)
- Sondengänger
- Spaziergang (promenade)
- Spülgang (cycle de rinçage)
- Stadtgang
- Storchengang
- Strahlengang
- Strandgang
- Streifengang
- Studiengang (filière universitaire)
- Stufengang
- Stuhlgang (selles), (excréments), (défécation)
- Szenegänger
- Tagesgang (cycle diurne)
- Tathergang (déroulement des faits)
- Tauchgang (plongée)
- Tiefgang (tirant d'eau)
- Todesgang
- Toilettengang
- Tränennasengang
- Trebegänger
- Turniergang
- Umgang (fréquentation)
- Untergang (naufrage), (coucher), (effondrement)
- Unterrichtsgang
- Urnengang (élections)
- Verbindungsgang (couloir de communication)
- Versehgang
- Versorgungsgang
- Vorgang (processus), (dossier), (événement)
- Vorgänger, Vorgängerin (prédécesseur)
- Vorwärtsgang (marche avant)
- Vorwaschgang (prélavage)
- Waffengang
- Wahlausgang (issue du vote), (résultat des élections)
- Wahlgang (tour de scrutin)
- Waldgänger
- Wallgang
- Wandelgang (promenoir)
- Waschgang (programme de lavage)
- Wassergang
- Watschelgang (démarche chaloupée)
- Weggang (départ)
- Wehrgang (chemin de ronde)
- Weidegang
- Wellengang (houle)
- Werdegang (carrière), (parcours (professionnel))
- Wiedergänger (revenant), Wiedergängerin (revenante)
- Zehengang
- Zickzackgang
- Zugang (accès)
- Zweigängemenüs, Zweigängemenus (menu à deux plats)
Apparentés étymologiques
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- den Gang einlegen
- den Gang herausnehmen
- der Gang der Dinge
- einen Gang einlegen
- einen Gang herausnehmen
- einen Gang zulegen
- Gang nach Canossa
Hyperonymes
modifier- Gefolgschaft
- Gruppe (groupe)
Nom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Gang | die Gangs |
Accusatif | die Gang | die Gangs |
Génitif | der Gang | der Gangs |
Datif | der Gang | den Gangs |
Gang \ɡɛŋ\ féminin
- Bande de criminels.
Kein Zweifel, man muss eben Gangster werden. Aber wie? Wie findet man eine Gang und verschafft sich Akzeptanz?
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Aucun doute, ce qu’il faut, c’est devenir des bandits. Mais comment ? Comment trouver une bande et s’en faire accepter ?
- Groupe de dockers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- gangartig
- Gangmitglied, Gang-Mitglied (membre d'un gang)
- Gangster
- Jugendgang
- Rockergang
- Schietgang, Schietgäng
- Straßengang
- Streetgang
Prononciation
modifierRéférences
modifier- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Gang1“, page 331).
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Gang2“, page 331).
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Gang → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Gang. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 492.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 112.