Ouvrir le menu principal
Voir aussi : gàng, gäng, gāng, gång, gǎng, găng, gắng, Gang

Sommaire

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglais gang [1].

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
gang gangs
\ɡɑ̃ɡ\
ou \ɡaŋ\

gang \ɡɑ̃ɡ\ masculin (France) ou \ɡaŋ\ féminin (Québec)

  1. (Anglicisme) Troupe de malfaiteurs, bande criminelle.
    • Depuis le début du mois de février, cinq personnes ont été tuées dans des règlements de compte dans le département des Bouches-du-Rhône. Des fusillades en série qui, aux yeux des enquêteurs, pourraient signaler une nouvelle flambée de la guerre des gangs ; il s’agirait en l’occurrence non pas d’une, mais de plusieurs de ces « guerres », liées au trafic de stupéfiant et opposant à la fois les acteurs du banditisme « classique » de la région marseillaise (gang marseillais et corses), mais aussi des gangs issus de cités. — (TF1 News, Une fillette victime de la guerre des gangs, lci.tf1.fr)
  2. (Anglicisme) (Québec) (Au féminin) Bande, groupe.
    • C’est une gang d’hypocrites ! Menteurs un jour, menteurs toujours ! Ils changeront jamais. Tout le temps des cachettes, des belles explications pour se justifier. — (Robert Maltais, Le Curé du Mile End, Québec Amérique, 2009, p. 251)
    • Amène pas ta gang si t’es venu pour me voir
      Laisse ta gang dehors pour une fois, pour un soir
      Je veux pus veiller su’a galerie
      Avec douze de tes amis.
      — (Beau Dommage, Amène pas ta gang)

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

HomophonesModifier

ParonymesModifier

Voir aussiModifier

  • gang sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglo-saxon gang (« voyage » ; « troupe »), apparenté à gang en néerlandais, danois, Gang en allemand, en anglais, le sens étymologique a été repris par (a) going.

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
gang
\ɡæŋ\
gangs
\ɡæŋz\

gang \ɡæŋ\

  1. Bande organisée.
  2. (Par extension) (Figuré) (Populaire) Groupe social qui partage des points communs.
    • The whole gang from the office went to a clambake.
  3. (Par extension) (Péjoratif) Gang de rue (street gang)
  4. (Par extension) Bande organisée de malfaiteurs (criminal gang), milieu.
  5. Compagnie de travailleurs organisés pour accomplir une tâche commune.
    • A railroad gang.
  6. Ensemble d'objets organisé. Synonyme : set.
    • A gang of chisels.
  7. Meute de loups ou de chiens sauvages ou troupeau d'élan, etc. Synonyme : flock.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Verbe Modifier

gang \ɡæŋ\ transitif ou intransitif

  1. Former un groupe (de personnes ou d'objets).
    • To band together as a group.
    • To gang several pages onto one printing plate.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
gang
\ɡæŋ\
gangs
\ɡæŋz\

gang \ɡæŋ\

  1. Variante de gangue.

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux norrois → voir gang en anglais.

Nom commun Modifier

gang \Prononciation ?\ masculin

  1. Corridor, couloir.
  2. Fois.

SynonymesModifier

IndonésienModifier

ÉtymologieModifier

Du néerlandais gang

Nom commun Modifier

gang \Prononciation ?\

  1. Ruelle.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à l’allemand Gang.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom gang gangen
Diminutif gangetje gangetjes

gang \ɣaŋ\ masculin

  1. Vestibule, corridor, couloir.
  2. Passage, galerie, boyau.
  3. Démarche, allure, pas, train.
    • de gang van zaken
      la procédure, la marche des affaires
    • deze gang van zaken
      cet état de choses, cet état de fait
    • wij zullen u informeren over de gang van zaken
      nous vous informerons du tour qu’auront pris les choses
    • gezien de huidige gang van zaken
      dans l’état actuel des choses
    • wij kunnen deze gang van zaken niet meer verdedigen
      nous ne pouvons plus défendre la façon dont se déroule cette affaire
  4. Allées et venues.
    • gaat uw gang
      je vous en prie, faites, allez-y
  5. Marche.
    • op gang brengen
      déclencher
    • goed op gang komen, goed van start gaan
      décoller
    • weer op gang brengen
      relancer
    • voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn
      pour les affaires en cours de débats
    • in volle gang zijn
      battre son plein
    • de verkoop is in volle gang
      la vente bat son plein
    • een motor aan de gang krijgen
      arriver à mettre un moteur en marche, à faire démarrer un moteur.
  6. (Cuisine) Plat.
  7. Cheminement, parcours.
  8. (Technique) Filet.
    • de gang van een schroef
      le filet d’une vis

SynonymesModifier

vestibule
passage
démarche
allées et venues
marche
plat
cheminement
filet

DérivésModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « gang [xaŋ] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


PaiwanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

gang \ɡaŋ\

  1. Crabe.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

De l’anglais gang.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gang gangy
Vocatif gangu gangy
Accusatif gang gangy
Génitif gangu gan
Locatif gangu ganzích
Datif gangu gangům
Instrumental gangem gangy

gang \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Gang.

Apparentés étymologiquesModifier

Voir aussiModifier

  • gang sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

RéférencesModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

gang \ɣaŋ˦\

  1. Fonte.
  2. Ouvrir largement; écarter fortement.

ParonymesModifier

RéférencesModifier