Français modifier

Étymologie modifier

De l’anglais Mt*.

Adjectif modifier

Adjectif
Mt*
\Prononciation ?\

Mt* \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques invariable

  1. (Transitude) Relatif à une transition depuis le sexe masculin.
    • Les brochures « TransformationS Ft* & Mt*» ont été imprimées par OUTrans en septembre 2013. MT* – MALE TO SOMETHING est une brochure pour les personnes assignées mâles par les sciences biomédicales et hommes à l’état civil et qui sont en transition vers une identité fluide ou féminisée et toutes celles et ceux s’intéressant aux opérations pouvant être choisies durant une transition. — (Brochures Mt*/Ft* sur OUTrans)
  2. (Transitude) Relatif à une transition homme vers non-binaire.
    • Prothèses MtF/MtU/MtX/Mt* — (Tom Reucher, Prothèses MtF/MtU/MtX/Mt* sur transidentite.free.fr, 29 mai 2017 (mis à jour le 8 février 2012))

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

Transition depuis le sexe masculin (1)
Transition homme vers non-binaire (2)
  • MtN (pour neutre ou non-binaire)
  • MtNB (pour non-binaire)
  • MtO (pour other)
  • MtU (pour unknnow)
  • MtX
  • MtW (pour whatever)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Nom commun modifier

Nom commun
Mt*
\Prononciation ?\

Mt* \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. (Transitude) Personne qui transitionne depuis le sexe masculin.
  2. (Transitude) Personne ayant effectué une transition homme vers non-binaire.
    • Les autres sigles à la mode étant Ft* et Mt*, pour Female-to-N’importe-Quoi ou Male-to-N’importe-quoi. Une grande avancée censée être «non-binaire» et «déconstruire le genre», qui, quand on y réfléchit trois secondes, revient surtout à ne définir des personnes que par... leur genre assigné à la naissance. Mais non, c’est pas essentialiste, c’est queer, on t'a dit. Du coup, hop, tou·te·s les Mt* dans la même catégorie, que ce soit les mecs qui vivent à 99,9% du temps en tant que mec mais mettent une jupe de temps en temps, ou les meufs qui, ben, vivent tout le temps en tant que meufs ; hop, tou·te·s les Ft* idem, de la nana qui s’habille parfois de façon vaguement androgyne au gars, qui vit à temps plein en mec. — (« Le non-binarisme me rend malade », dans Suck My Glock!, no 0, 2013, page 21-25 [texte intégral])

Traductions modifier

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )