Reconstruction:gaulois/*lega
Gaulois modifier
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie modifier
- Mot reconstruit à partir du français lie, l’occitan lia, ainsi que l’espagnol légamo, le vieil italien led(g)a, le romanche engadinois litta et le basque lekeda[1][2].
- De l’indo-européen commun *legʰ- « (se) coucher »[1][2].
- À rapprocher du gallois llai « couche, fond, dépôt », du vieux breton leh « dépôt, vase » et du breton lec’hi « lie, mucilage », lec’hid « sédiment, vase, limon ».
Nom commun modifier
lega
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 201
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 221