« Grec » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Exemple
→‎{{langue|fr}} : note-gentilé
Ligne 2 :
 
== {{langue|fr}} ==
 
{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=Graecus}}.
 
{{-nom-|fr}}
{{fr-accord-mixte|ms=Grec|fs=Grecque|pron=ɡʁɛk}}
'''Grec''' {{pron|ɡʁɛk|fr}} {{m|équiv=Grecque}}
|ms=Grec
# {{géog|nocat}} [[habitant|Habitant]] ou [[originaire]] de la [[Grèce]] [[antique]] ou [[moderne]].
|mp=Grecs
#* ''Le mépris si profond que le '''Grec''' avait pour le Barbare, le Yankee l'al’a pour le travailleur étranger qui ne fait point d'effortd’effort pour devenir vraiment américain.'' {{source|{{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', Chap. VII, ''La moraleMorale des producteurs'', 1908, p. 337}}
|fs=Grecque
#* ''Pourtant je tiens jalousement à l’avertissement lancé par Homère aux '''Grecs''' dans ''L’Iliade'' et par Tyrtée dans les ''Élégies'' : « C'estC’est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d’une morale et d’un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu’il soit.'' {{source|P. J. Vatikiotis, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction de Odetted’Odette Guitard, 1992}}
|fp=Grecques
#* ''Pour les '''Grecs''', le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes : […].'' {{source|Bernard Terramorsi, ''Le fantastiqueFantastique dans les nouvelles de Julio Cortazar : Rites, jeux et passages'', p.38, Éditions L'HarmattanL’Harmattan, 1994, p. 38}}
|pms=ɡʁɛk
 
|pmp=ɡʁɛk
{{-note-}}
|pfs=ɡʁɛk
: {{note-gentilé}}
|pfp=ɡʁɛk}}
'''Grec''' {{m}}
# [[habitant|Habitant]] ou [[originaire]] de la [[Grèce]] [[antique]] ou [[moderne]].
#* ''Le mépris si profond que le '''Grec''' avait pour le Barbare, le Yankee l'a pour le travailleur étranger qui ne fait point d'effort pour devenir vraiment américain.'' {{source|{{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', Chap.VII, ''La morale des producteurs'', 1908, p.337}}
#* ''Pourtant je tiens jalousement à l’avertissement lancé par Homère aux '''Grecs''' dans ''L’Iliade'' et par Tyrtée dans les ''Élégies'' : « C'est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d’une morale et d’un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu’il soit.'' {{source|P.J. Vatikiotis, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction de Odette Guitard, 1992}}
#* ''Pour les '''Grecs''', le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes : […].'' {{source|Bernard Terramorsi, ''Le fantastique dans les nouvelles de Julio Cortazar: Rites, jeux et passages'', p.38, Éditions L'Harmattan, 1994}}
 
{{-exp-}}
* [[pédé comme un Grec]] {{injurieux|nocat}}
 
 
{{-trad-}}
Ligne 31 ⟶ 26 :
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|grec}} {{m}}, {{trad-|ca|grega}} {{f}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|希腊人|R=Xīlàrén|tradi=希臘人}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|griego}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|greko}} {{m}}, [[grekino]] {{f}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|Έλληνας|R=Éllinas}} {{m}}, {{trad+|el|Ελληνίδα|R=Éllinída}} {{f}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|greco}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|grèc}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|Grék}} {{m}}, {{trad-|sk|Grékyňa}} {{f}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|grek}} {{m}}, {{trad+|sv|grekiska}} {{f}}
Ligne 45 ⟶ 40 :
|w=Grec
|b=Grec}}
 
 
 
[[de:Grec]]
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/Grec »