« agur » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
(Aucune différence)
|
Version du 7 août 2013 à 13:23
Basque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
agur \Prononciation ?\
- Adieu, salut ; au revoir !
- Adieu, au revoir.
- Gauzak aldatzen ez badira, agur zure pribilegioak !
- Si cela continue, tu pourras dire adieu à tes privilèges !
- Gauzak aldatzen ez badira, agur zure pribilegioak !
- Modèle:religion Salutation.
- Agur Maria, graziaz betea.
- Je vous salue Marie, pleine de grâce.
- Agur Maria, graziaz betea.
Nom commun
agur \Prononciation ?\
- Salutation.
- Agur-hitzak.
- Mots de salutation.
- Agur-hitzak.
- Vénération, respect, révérence, culte.
- Jainko egiazkoari bakarrik zor zaizkion agurrak.
- Culte qui correspond seulement au vrai Dieu.
- Jainko egiazkoari bakarrik zor zaizkion agurrak.
- Versés de salutation et d'adieu chantés en public par un bertsolari.
- (Danse guipuscoanne) Révérence, salut.
- Modèle:religion Salutation.
- Aingeruaren agurra.
- Salutation angélique.
- Aingeruaren agurra.
Dérivés
Expressions (section inconnue)
Voir aussi
- agur sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)