Voir aussi : Adieu

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Forme elliptique de l’expression d’ancien français a Dieu vos comant (« je te/vous recommande à Dieu »), issu du latin ad Deum (« à Dieu »).

Interjection Modifier

adieu \a.djø\ invariable

  1. (De nos jours) Terme de civilité et d’amitié dont on se sert en prenant congé de quelqu’un qu’on ne reverra plus pendant une longue période, si ce n’est jamais.
    • Adieu, je m’en vais. — Je ne veux vous dire que « bonjour » et « adieu ». — Il est allé dire « adieu » à untel.
    • Il ne dit jamais « adieu » à ses amis. — Il ne lui a même pas dit « adieu ». — Il y eut bien des larmes répandues quand ils se dirent « adieu ».
    • Je ne vous dis pas « adieu ». ou Sans « adieu ».
    • La guerre s’était enfin achevée. Pour avoir été séparés, nous serions ensemble plus heureux que jamais. Pourtant ces séparations que la vie nous ménage ne sont que la préparation de l’adieu définitif, auquel il faut arriver. Je n’étais revenu que pour quitter mes parents, cette fois sans retour. — (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 87)
  2. (Vieilli) ou (Régionalisme) Sert pour dire « Au revoir ».
    • — Alors, adieu, à bientôt, n’est-ce pas ? tâchant par l’amabilité du regard et la contrainte du sourire de l’empêcher de penser qu’elle ne lui disait pas, comme elle eût toujours fait jusqu’ici :
      — À demain à Chatou, à après-demain chez moi. »
      — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 127)
    • « J'attendrai un messager pour vous faire savoir s’il faut me mettre en route pour la France. Adieu, mon cousin. Nous nous reverrons au souper. » — (Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 1, « Le Roi de fer »)
    • Adieu, à demain !
  3. (Familier) (Aquitaine) (Occitanie) (Savoie) (Suisse) Se dit pour saluer une ou des connaissances de façon amicale.
    • Adieu Paul ! Comment vas-tu ?
    • Adieu ! On s’enjaille terrible ici !
  4. (Figuré) (Familier) Se dit d’une personne qui est dans un péril évident ou d’une chose qui court un grand risque.
    • Si la fièvre vient à redoubler, adieu le malade. — Si vous touchez à ce plateau, adieu mes porcelaines. — Adieu mon argent.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

TraductionsModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
adieu adieux
\a.djø\

adieu masculin

  1. Action de quitter une autre personne pour une longue période ou même pour toujours.
    • Puis les adieux furent rapidement faits, et chacun se plaça dans le traîneau qui lui avait été désigné d’avance. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • Entre la plupart des assistants et des militaires, il se disait des adieux peut-être éternels. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Pendant que dans la grande cour de l’hôtel de la Poste on attelait les chevaux de la lourde diligence et qu’on chargeait les colis, les adieux vingt fois répétés étaient de part et d’autre comme une série d’arrachements. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, p. 16)
    • La caravane ne s’ébranla qu'après d’interminables adieux : ceux qui restaient priaient Allah d’accorder sa bénédiction aux voyageurs. — (Out-el-Kouloub, Zariffa, dans « Trois contes de l'Amour et de la Mort », 1940)

DérivésModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Du français adieu.

Interjection Modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du français adieu.

Interjection Modifier

adieu \a.ˈdjøː\

  1. Au revoir.

AngevinModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

RéférencesModifier

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 211 → [version en ligne]

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français adieu.

Interjection Modifier

adieu \ʌ.ˈdjuː\

  1. Adieu.

Nom commun Modifier

adieu \ʌ.ˈdjuː\

  1. Adieu.

PrononciationModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

adieu \Prononciation ?\ (graphie ABCD)

  1. Adieu.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
adieu adieûs
\Prononciation ?\

adieu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)

  1. Adieu.

RéférencesModifier

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages ISBN 978-2906064645, page 74

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français adieu.

Interjection Modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

Nom commun Modifier

adieu \Prononciation ?\

  1. Adieu.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 90,2 % des Flamands,
  • 92,6 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin ad Deum (« à Dieu »), peut-être une contraction de adieusiatz.

Interjection Modifier

adieu [aˈðiw] (graphie normalisée)

  1. Bonjour.
  2. Au revoir.

VariantesModifier

Variantes dialectalesModifier

  • adiu (Aranais), (Limousin)

SynonymesModifier

Nom commun Modifier

adieu [aˈðiw] (graphie normalisée) masculin

  1. Adieu.

PrononciationModifier

RéférencesModifier