Voir aussi : àju

Estonien modifier

Étymologie modifier

Du proto-fennique *aivo.

Nom commun modifier

aju \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cerveau.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

aju \Prononciation ?\

  1. (Informel) Présenter.
  2. (Informel) Proposer.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Kiptchak mamelouk modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

aju

  1. Ours.

Références modifier

  • Ananiasz Zajączkowski, 1958, Vocabulaire arabe-kiptchak de l'époque de l'État mamelouk. Bulɣat al-muštāq fī luɣat at-turk wa-l-qifjāq. I-ère partie: Le nom, Varsovie, Państowe Wydawnictwo Naukowe.

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

aju \ˈaʒu\

  1. Seizième, part valant un seizième.

Prononciation modifier

  • France : écouter « aju [ˈaʒu] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « aju », dans Kotapedia


Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

aju \a.jy\

  1. Salut, à la revoyure.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 36,5 % des Flamands,
  • 84,1 % des Néerlandais.

Références modifier

  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Salentin modifier

Étymologie modifier

Du latin allium (« ail »)

Nom commun modifier

aju \a.jʊ\ masculin

  1. (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) (Botanique) Ail.

Notes modifier

Portée dialectale :

  • Brindisien : ce mot est attesté à Avetrana, Sava.
  • Leccese : ce mot est attesté à San Cesario di Lecce.
  • Salentin méridional : ce mot est attesté à Maglie, Salve.

Références modifier

  • Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
  • Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007

Sicilien modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

aju \Prononciation ?\ masculin

  1. Précepteur.

Prononciation modifier

Références modifier

Vote modifier

Étymologie modifier

Du proto-fennique *aivo.

Nom commun modifier

aju \ɑ.ʝu\

  1. Cerveau.

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier