risque
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (1578) De l’italien risco, attesté du quatorzième au dix-septième siècles, devenu rischio en italien moderne et issu du latin *resecum (« ce qui coupe », puis « rocher escarpé, écueil » ensuite « risque encouru par une marchandise transportée par bateau ») issu de resecare (« couper »).
- L’arabe رزق, rizq (« don fortuit ») est également cité comme étymon possible par Devic[1] , Littré[2], Maalouf[3], entre autres[4][5].
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
risque | risques |
\ʁisk\ |
risque \ʁisk\ masculin
- Possibilité d’un événement négatif, péril possible, hasard dangereux.
- Sous prétexte que « qui ne risque rien n’a rien », on dénonce le rôle stérile du bon sens, que l’on représente comme l’ennemi du risque : c’est comme si l’on prétendait que l’ennemi du danseur de corde, c’est son balancier. — (Franc-Nohain, Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
- Un rhume, en apparence bénin peut, s’il est négligé, dégénérer en bronchite ou en pneumonie ; le plus sage serait d’éviter de courir ce risque en prenant des précautions nécessaires pour que vous ne vous enrhumiez pas. — (« Mieux vaut prévenir que guérir », dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, éditions La Terre nationale, page 33)
- Ses dents en or et sa claudication laissaient entendre, avant qu’il ne se fût livré à la moindre confidence, que son ancien métier entraînait certains risques. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- La poussière constitue un risque pour les voies respiratoires, d’autant qu’une majorité de salariés ne porte pas de masque ou porte un masque insuffisamment protecteur ou encombrant […] — (Jocelyne Porcher, Cochons d’or, Éditions Quae, 2010, page 130)
- Deux risques majeurs sont visés par cette disposition : le risque de rupture de flexibles hydrauliques passant à proximité du poste de travail et le risque de rupture des éléments tournant à grande vitesse. — (Pierre Clavel & Urbain Arconte, Mise en conformité des machines mobiles agricoles et forestières, Cemagref éditions & Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (France), 2000, éditions Quae, 2007, page 39)
- (Économie) Probabilité d’un événement négatif combinée avec l’impact chiffré qu’il peut avoir.
- Ton risque-client est-il suffisamment couvert ?
AntonymesModifier
DérivésModifier
- à risque
- à ses risques et périls
- à tout risque
- au risque de
- beau risque
- conduite à risque
- courir le risque, courir risque
- cyber-risque
- frais et risques
- gestion de risques
- gestion des risques
- gestion des risques d’entreprise
- gestion du risque d’entreprise
- gestionnaire de risques
- multirisque
- prendre à ses risques et périls
- prendre à ses risques, périls et fortunes
- risque locatif (obligation de responsabilité civile à laquelle le locataire est tenu envers le propriétaire en cas d’incendie)
- risque technologique
- risquophile
- risquophilie
- risquophobe
- risquophobie
- salle de consommation à moindre risque ou SCMR
- surrisque
- technique d’atténuation des risques
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
- Allemand : Risiko (de) neutre, Wagnis (de) neutre
- Anglais : risk (en) (1,2), hazard (en), venture (en)
- Basque : arrisku (eu)
- Bulgare : риск (bg) risk
- Catalan : risc (ca)
- Croate : rizik (hr)
- Danois : risiko (da)
- Espagnol : riesgo (es)
- Espéranto : risko (eo)
- Estonien : riisiko (et), risk (et), oht (et)
- Féroïen : váði (fo)
- Finnois : riski (fi)
- Frison : noed (fy), risiko (fy)
- Grec : κίνδυνος (el) kíndynos masculin, ρίσκο (el) rísco neutre
- Hongrois : kockázat (hu)
- Ido : risko (io)
- Italien : rischio (it)
- Kazakh : тәуекел (kk) täwekel
- Letton : risks (lv)
- Lituanien : rizika (lt)
- Néerlandais : gewaagdheid (nl), risico (nl), waag (nl), waagstuk (nl)
- Norvégien : risiko (no)
- Papiamento : rísiko (*)
- Polonais : ryzyko (pl), zagrożenie (pl)
- Portugais : risco (pt)
- Roumain : risc (ro)
- Russe : риск (ru) risk
- Same du Nord : várra (*), riska (*), váralašvuohta (*)
- Serbe : ризик (sr) rizik
- Sicilien : arrìsicu (scn) masculin
- Slovaque : riziko (sk)
- Slovène : tveganje (sl)
- Songhaï koyraboro senni : farratay (*), allamaana (*)
- Suédois : risk (sv)
- Tchèque : riziko (cs)
- Zazaki : risk (*), riziko (*)
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe risquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je risque |
il/elle/on risque | ||
Subjonctif | Présent | que je risque |
qu’il/elle/on risque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) risque |
risque \ʁisk\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de risquer.
- Qu'est-ce que je risque ? Pas grand chose. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 12)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de risquer.
- Évitez de « coincer » un pot dans un cache-pot étroit et profond, car l’eau d’arrosage risque de s’accumuler au fond sans que vous vous en rendiez compte. — (Odile Koenig, Encyclopédie visuelle des plantes d’intérieur, Éditions Artémis, 2005, page 47)
- Le plaintif roubillonne, rouscaille et râlouille, mais, au contraire du syndicaliste convaincu, il ne se risque pas à ces borborygmes pour une cause annexée à la sienne. — (Luc Baron, Neal Caffrey nous cache quelque chose, 2017, page 27)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de risquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de risquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de risquer.
PrononciationModifier
- France : écouter « risque [ʁisk] »
- France (Vosges) : écouter « risque [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
RéférencesModifier
- « risque », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (risque), mais l’article a pu être modifié depuis.
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
Adjectif Modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | risque |
Comparatif | more risque |
Superlatif | most risque |
risque \ɹɪs.ˈkeɪ\
- Osé.
- The new play is very risque.
- La nouvelle pièce est très osée.
- The new play is very risque.
Variantes orthographiquesModifier
Faux-amisModifier
- risky (périlleux, risqué)
PrononciationModifier
- \ɹɪs.ˈkeɪ\
- États-Unis : écouter « risque [ɹɪs.ˈkeɪ] »
RéférencesModifier
- ↑ Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d'origine orientale: arabe, persan, turc, hébreu, malais, Paris, 1876, pages 194, 195
- ↑ Littré, Dictionnaire de la langue française : supplément., Hachette (Paris), 1886, p. 59
- ↑ Amin Maalouf, Les mots voyageurs (articles en ligne), aminmaalouf.net, 3 octobre 2009
- ↑ Jean-Jacques Droesbeke, Gilbert Saporta, Approches statistiques du risque, Ed° Technip, Paris, 2014, p. 3
- ↑ Céline Kermisch, Le concept du risque: De l'épistémologie à l'éthique, Lavoisier, 2011, p. 4
- ↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
PortugaisModifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe riscar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu risque |
que você/ele/ela risque | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) risque | ||