« tout d’abord » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +persan : اول ، ابتدا ، نخست ، اول اینکه ، در ابتدا ، پیش از هر چیز ، در نظر اول ، در نگاه اول (assisté) |
→{{S|traductions}} : mef |
||
Ligne 28 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|first of all}} (2,3), {{trad+|en|mainly}} (4)
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|allereerst}}, {{trad-|nl|in de eerste plaats}}
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|اول}},
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}, {{trad--|se|vuosttažettiin}}
{{trad-fin}}
|