« -ad- » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement de Vocabulaire par le bon modèle, remplacement: Vocabulaire: → ==== {{S|bibliographie}} ==== avec AWB |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 7 :
=== {{S|suffixe|eo}} ===
'''-ad-''' {{pron|ad|eo}} {{eo-motrac|racn=28|t=xF}}
#* ''[[adi]]'' : continuer, continuer à, persister à.▼
#* ''[[viziti]]'' : rendre visite → ''[[vizitadi|vizit'''ad'''i]]'' : persister à visiter, fréquenter, hanter.▼
# Après un radical dérivant d'un objet et naturellement associé à un acte, '''-ado''' est le nom désignant l'action, le fait de réaliser cet acte (de manière habituelle ou dans l'abstrait) :▼
#* ''[[kuraco]]'' : cure → ''[[kuraci]]'' : soigner → ''[[kuracado|kurac'''ad'''o]]'' : le fait de soigner, la thérapie.▼
#* ''[[afiŝo]]'' : affiche → ''[[afiŝi]]'' : afficher → ''[[afiŝado|afiŝ'''ad'''o]]'' : le fait d'afficher, l'affichage.▼
#* ''[[oro]]'' : or → ''[[ori]]'' : dorer → ''[[orado|or'''ad'''o]]'' : le fait de dorer, la dorure.▼
#* ''[[krono]]'' : couronne → ''[[kroni]]'' : couronner → ''[[kronado|kron'''ad'''o]]'' : le fait de couronner, couronnement.▼
#* ''[[martelo]]'' : marteau → ''[[marteli]]'' : donner un coup de marteau → ''[[martelado|martel'''ad'''o]]'' : martelage.▼
# Après un radical traduisant une action, '''-ado''' est le nom désignant l'action, l'équivalent du suffixe français ''-tion'' (le suffixe '''-o''' est réservé pour d'éventuels sens concrets ou spécifiques) :
#* ''[[naĝi]]'' : nager (→ ''[[naĝo]]'' : nage) → ''[[naĝado|naĝ'''ad'''o]]'' : le fait de nager, la nata-tion.
Ligne 23 ⟶ 13 :
#* ''[[agi]]'' : agir → ''[[agado|ag'''ad'''o]]'' : le fait d'agir, l'activité, l'action.
#* ''[[disdoni]]'' : distribuer → ''[[disdonado|disdon'''ad'''o]]'' : le fait de distribuer, la distribution.
# Après un radical désignant
▲#* ''[[adi]]'' : continuer, continuer à, persister à.
#* ''[[pafo]]'' : tir, coup de feu → ''[[pafi]]'' : tirer un coup de feu → ''[[pafadi|paf'''ad'''i]]'' : échanger des coups de feu → ''[[pafado|paf'''ad'''o]]'' : fusillade.▼
#* ''[[
▲#* ''[[viziti]]'' : rendre visite → ''[[vizitadi|vizit'''ad'''i]]'' :
▲# Après un radical dérivant d'un objet ('''-o''') et naturellement associé à un acte ('''-i'''), '''-ado''' est le nom désignant l'action, le fait de réaliser cet acte
▲#* ''[[kuraco]]'' : cure → ''[[kuraci]]'' : soigner → ''[[kuracado|kurac'''ad'''o]]'' : le fait de soigner (dans son déroulement détaillé), la thérapie.
▲#* ''[[afiŝo]]'' : affiche → ''[[afiŝi]]'' : afficher → ''[[afiŝado|afiŝ'''ad'''o]]'' : le fait d'afficher (de manière habituelle), l'affichage (dans l'abstrait).
▲#* ''[[oro]]'' : or → ''[[ori]]'' : dorer → ''[[orado|or'''ad'''o]]'' : le fait de dorer (dans l'abstrait), la dorure (dans son déroulement détaillé).
▲#* ''[[krono]]'' : couronne → ''[[kroni]]'' : couronner → ''[[kronado|kron'''ad'''o]]'' : le fait de couronner, couronnement (dans son déroulement détaillé, ou dans l'abstrait).
▲#* ''[[martelo]]'' : marteau → ''[[marteli]]'' : donner un coup de marteau → ''[[martelado|martel'''ad'''o]]'' : martelage (de manière prolongée).
# Après un radical désignant la production d'un objet ('''-adi''' marquant comme précédemment la durée ou la répétition de cette production), '''-ado''' marque alors l'objet résultant de cette durée ou de cette répétition (pris dans sa globalité), ou le fait de rencontrer une telle répétition/durée (prise dans sa continuité) :
▲#* ''[[pafo]]'' : tir, coup de feu → ''[[pafi]]'' : tirer un coup de feu → ''[[pafadi|paf'''ad'''i]]'' : échanger des coups de feu (prolongation) → ''[[pafado|paf'''ad'''o]]'' : fusillade (évènement pris dans sa globalité).
#* ''[[zumo]]'' : bourdonnement → ''[[zumi]]'' : bourdonner → ''[[zumadi|zum'''ad'''i]]'' : bourdonner incessamment (prolongation) → ''[[zumado|zum'''ad'''o]]'' : bourdonnement incessant (continuité).
#* ''[[parolo]]'' : parole → ''[[paroli]]'' : parler → ''[[paroladi|parol'''ad'''i]]'' : parler longtemps → ''[[parolado|parol'''ad'''o]]'' : un discours.
|