Catalan modifier

Étymologie modifier

(1344) Du latin discutĕre.

Verbe modifier

discutir

  1. Discuter, débattre, contester.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin discutĕre.

Verbe modifier

discutir \diskuˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Discuter, débattre, contester.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « discutir [Prononciation ?] »

Occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin discutĕre.

Verbe modifier

discutir \diskyˈti\ (graphie normalisée)

  1. Discuter.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin discutĕre.

Verbe modifier

discutir \diʃ.ku.tˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.ku.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Discuter, débattre.
    • (...) Blake manda entregar uma piza em casa de Ken. O estafeta toca à campainha, Ken abre a porta, sem hesitar, discute, espantado, com o funcionário, que se vai embora com a sua caixa. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      (...) Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte.
    • Desde o século XIX, vem-se discutindo se a chegada dos portugueses ao Brasil foi obra do acaso, sendo produzida pelas correntes marítimas, ou se já havia conhecimento anterior do Novo Mundo e uma espécie de missão secreta para que Cabral tomasse o rumo do ocidente. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
      Depuis le XIXe siècle, on débat si l’arrivée des Portugais au Brésil est l'œuvre du hasard, au gré des courants maritimes, ou s’il existait déjà une connaissance préalable du Nouveau Monde et une sorte de mission secrète pour Cabral d'emprunter la route de l'Ouest.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier