Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).

Nom commun modifier

jarra féminin

  1. Jarre, vase.

Variantes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
jarra
[ˈxara]
jarras
[ˈxaras]

jarra [ˈxara] féminin

  1. Jarre.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Occitan modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
jarra
\ˈd͡ʒaro̞\
jarras
\ˈd͡ʒaro̞s\

jarra [ˈd͡ʒaro̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Variante de gèrla.

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).

Nom commun modifier

jarra féminin

  1. Cruche, jarre.

Synonymes modifier