jarra
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Nom commun modifier
jarra féminin
- Jarre, vase.
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jarra [ˈxara] |
jarras [ˈxaras] |
jarra [ˈxara] féminin
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « jarra [Prononciation ?] »
- Honduras : écouter « jarra [ˈxara] »
Occitan modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jarra \ˈd͡ʒaro̞\ |
jarras \ˈd͡ʒaro̞s\ |
jarra [ˈd͡ʒaro̞] (graphie normalisée) féminin
- Variante de gèrla.
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe جره, djara (« vase à large bouche »).
Nom commun modifier
jarra féminin