Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de meiden (« éviter ») avec la particule inséparable ver-.
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vermīden et du vieux haut allemand firmīdan[1].

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich vermeide
2e du sing. du vermeidest
3e du sing. er vermeidet
Prétérit 1re du sing. ich vermied
Subjonctif II 1re du sing. ich vermiede
Impératif 2e du sing. vermeide!
vermeid!
2e du plur. vermeidet!
Participe passé vermieden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vermeiden \fɛɐ̯ˈmaɪ̯dn̩\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Éviter.
    • Vermeiden Sie direkten Augenkontakt.
      Évitez le contact direct avec les yeux.
    • Um Unfälle zu vermeiden, muss man insbesondere darauf achten, dass diese Chemikalien nicht verschüttet werden können.
      Afin d'éviter tout accident, on veillera en particulier à ce que ces réactifs ne risquent pas d'être renversées.
    • Isabella Weber schildert, wie China in den 80ern mit Märkten experimentierte. Es vermied den Irrweg, der Russland in den Abgrund führte. — (Stefan Reinecke, « Das geplante Wunder », dans taz, 30 avril 2023 [texte intégral])
      Isabella Weber décrit comment la Chine a expérimenté avec les marchés dans les années 80. Elle a évité la voie erronée qui a conduit la Russie à l’abîme.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 741.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 320.