Étymologie

modifier
Participé passé du verbe désuet to accurse.

Adjectif

modifier

accursed

Nature Forme
Positif accursed
Comparatif more accursed
Superlatif most accursed
  1. (Vieilli) Maudit.
    • The Accursed Kings, titre anglais de la suite romanesque Les Rois maudits, de Maurice Druon. — (Article The Accursed Kings sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  .)
    • What you suggest, my lord count, is not only blasphemous, but it would lead to ruination and damnation. A land where Christians must live side by side with heretics and infidels would be truly accursed. — (Sharon Kay Penman, A King’s Ransom, page 276. Marian Wood Books/Putnam, 2014.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Détestable.
    • '[anglais]' Currently, it contributes to the maintenance of the wave of violence which we are suffering by financing the various perpetrators of violence. I have said, and I would like to repeat to you today, that drug-trafficking is the foremost and the worst enemy of peace, and peace will not be achieved totally without the eradication of the organisations which carry out this accursed drug trade or without finding alternatives and solutions which are economically and socially sustainable. — (Andrés Pastrana Arango, président de la République de Colombie, dans un discours prononcé au Parlement européen, à Strasbourg, le 26 octobre 1999. L'extrait provient de la traduction anglaise du discours.)
      '[espagnol] Actualmente, contribuye al mantenimiento de la ola de violencia que padecemos, financiando a diversos actores de la violencia. He dicho y quiero repetirlo ante ustedes: hoy el narcotráfico es el peor y el primer enemigo de la paz, y ésta no se logrará cabalmente sin el desmantelamiento de las organizaciones que se dedican al negocio maldito de la droga y sin que logremos alternativas y soluciones sostenibles económica y socialmente. — (Andrés Pastrana Arango, président de la République de Colombie, dans un discours prononcé au Parlement européen, à Strasbourg, le 26 octobre 1999. L'extrait provient de la texte original espagnol du discours.)
      [français] Il contribue actuellement au maintien de la vague de violence que nous subissons, en finançant différents auteurs de la violence. Je l’ai déjà dit et je tiens à le répéter devant vous : le trafic de drogue est aujourd’hui le pire et le premier ennemi de la paix, et nous ne parviendrons pas à une paix durable si nous ne démantelons pas les organisations se consacrant au détestable négoce de la drogue et si nous ne trouvons pas d’alternatives et de solutions économiquement et socialement durables. — (Andrés Pastrana Arango, président de la République de Colombie, dans un discours prononcé au Parlement européen, à Strasbourg, le 26 octobre 1999. L'extrait provient de la traduction française du discours.)

Apparentés étymologiques

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier