ampleur
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ampleur | ampleurs |
\ɑ̃.plœʁ\ |
ampleur \ɑ̃.plœʁ\ féminin
- Caractère de ce qui est ample.
- Chez les Allemands de Rome — les nazaréens —, puis chez les raphaéliques britanniques, cette orientation puriste et religieuse allait prendre une ampleur remarquable. — (Bulletin de la Société Historique et Archéologique du Périgord, 2007, troisième édition)
- L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Parfois, l’ampleur des travaux est telle que la route doit être provisoirement fermée et interdite à toute circulation. Un itinéraire de déviation est alors provisoirement mis en place. — (Réussissez votre code de la route, Activ Permis/MA éditions, 2008, page 78)
- (Sens figuré) — Lentement, irrésistiblement, avec ampleur, Bert se rendit compte de l’immense tragédie qui ébranlait l’humanité, et au milieu de laquelle s’écoulait sa petite existence ; […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 392 de l’édition de 1921)
Notes modifier
- Ce terme est généralement utilisé au singulier.
Traductions modifier
- Afrikaans : grootte (af)
- Albanais : madhësi (sq)
- Allemand : Ausdehnung (de), Bereich (de), Dimension (de), Fassung (de), Gehalt (de), Umfang (de), Spanne (de), Größe (de), Ausmaß (de)
- Anglais : scale (en),size (en), magnitude (en)
- Basque : zabaltasun (eu)
- Catalan : amplitud (ca)
- Croate : voluminoznost (hr)
- Danois : størrelse (da), omfang (da)
- Espagnol : tamaño (es), extensión (es)
- Espéranto : amplekso (eo)
- Finnois : laajuus (fi)
- Hongrois : kiterjedés (hu), terjedelem (hu)
- Ido : ampleso (io), amplajo (io)
- Islandais : stærð (is)
- Italien : ampiezza (it)
- Néerlandais : bestek (nl), uitgebreidheid (nl), grootte (nl), omvang (nl)
- Norvégien : størrelse (no)
- Occitan : amplor (oc)
- Papiamento : tamaño (*)
- Portugais : amplitude (pt), amplidão (pt), dimensão (pt), extensão (pt), grandeza (pt)
- Roumain : mărime (ro)
- Russe : величина (ru)
- Sango : könöngö (sg)
- Sarde : mannària (sc) féminin
- Suédois : omfång (sv), storhet (sv), storlek (sv)
- Tagalog : lakí (tl)
- Zoulou : usayizi (zu)
Prononciation modifier
- La prononciation \ɑ̃.plœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- \ɑ̃.plœʁ\
- France : écouter « ampleur [ɑ̃.plœʁ] »
- France (Lyon) : écouter « ampleur [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ampleur [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « ampleur [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ampleur), mais l’article a pu être modifié depuis.