Français modifier

Étymologie modifier

(1837) De l’italien arioso, de aria « air ».

Adverbe modifier

arioso \a.ʁjɔ.so\ invariable

  1. (Musique) Indique un chant soutenu et approprié aux airs.

Nom commun modifier

(orthographe rectifiée de 1990)
Singulier Pluriel
arioso ariosos
\a.ʁjɔ.so\
(orthographe traditionnelle)
Singulier Pluriel
arioso
\a.ʁjɔ.so\
ariosi
\a.ʁjɔ.si\

arioso \a.ʁjɔ.so\ masculin

  1. (Musique) Pièce vocale proche du récitatif.
    • Cette fois l’arioso (on rappelle que le terme est inconnu de Bach) devient introduction régulière à l’air : même voix, même instrumentation (sauf cas spéciaux), même idée, même ambiance générale. — (Jacques Chailley, Les Passions de J.S. Bach, 1963)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
arioso
\Prononciation ?\
ariosos
\Prononciation ?\

arioso \Prononciation ?\

  1. Musique ayant le style arioso.

Italien modifier

Étymologie modifier

De aria.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin arioso
\Prononciation ?\
ariosi
\Prononciation ?\
Féminin ariosa
\Prononciation ?\
ariose
\Prononciation ?\

arioso \Prononciation ?\

  1. Aéré. Qui procure une idée de volume ou de lumière.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes