barbarizar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin barbarizāre.
Verbe modifier
barbarizar \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- (Linguistique) Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\
- Mexico, Bogota : \baɾ.βa.(ɾi)ˈsaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \baɾ.βa.ɾiˈsaɾ\
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin barbarizāre.
Verbe modifier
barbarizar \bɐɾ.bɐ.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \baɾ.ba.ɾi.zˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.