barbarizar
Étymologie
modifier- Du latin barbarizāre.
Verbe
modifierbarbarizar \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- (Linguistique) Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \baɾ.βa.ɾiˈθaɾ\
- Mexico, Bogota : \baɾ.βa.(ɾi)ˈsaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \baɾ.βa.ɾiˈsaɾ\
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin barbarizāre.
Verbe
modifierbarbarizar \bɐɾ.bɐ.ɾi.zˈaɾ\ (Lisbonne) \baɾ.ba.ɾi.zˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner un caractère barbare à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Utiliser des barbarismes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierNotes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.