barriera
Étymologie
modifierNom commun
modifierbarriera féminin
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe barrer | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Imparfait (en -ra) | que (yo) barriera | |
que (él/ella/usted) barriera | ||
barriera \baˈrje.ɾa\
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
barriera \bar.ˈrjɛ.ra\ |
barriere \bar.ˈrjɛ.re\ |
barriera \bar.ˈrjɛ.ra\ féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifierComposés
- barriera corallina (« barrière de corail, récif corallien »)
- barriera di sicurezza (« glissière de sécurité »)
- barriera linguistica (« barrière linguistique, barrière de la langue »)
- gesto barriera (« geste barrière »)
Prononciation
modifier- Italie : écouter « barriera [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- barriera sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifier- ↑ « barriera », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan barriera.
Nom commun
modifierbarriera [Prononciation ?] féminin
- (Limousin), (Provençal) Barrière.