blunder
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ |
blunders \ˈblʌn.də(ɹ)z\ |
blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ \ˈblʌn.dɚ\
- Impair, maladresse, faux pas.
- Fourvoiement.
For, the great enemy of knowledge is not error, but inertness. All that we want is discussion, and then we are sure to do well, no matter what our blunders may be. One error conflicts with another; each destroys its opponent, and truth is evolved.
— (Henry Thomas Buckle, History of Civilization in England, 2 vol., J. W. Parker & Son, London, 1857-1861. → lire en ligne)
- Bavure (policière) (Argot).
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
blunders \ˈblʌn.də(ɹ)z\ |
Prétérit | blundered \ˈblʌn.də(ɹ)d\ |
Participe passé | blundered \ˈblʌn.də(ɹ)d\ |
Participe présent | blundering \ˈblʌn.də(ɹ).ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
blunder \ˈblʌn.də(ɹ)\ \ˈblʌn.dɚ\
Prononciation
modifier- (Royaume-Uni) \ˈblʌn.də(ɹ)\
- (Royaume-Uni) \ˈblʌn.dɚ\
- États-Unis : écouter « blunder [ˈblʌndɚ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « blunder [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- blunder sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : blunder. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | blunder | blunders |
Diminutif | blundertje | blundertjes |
blunder \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « blunder [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]