concerner
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin concernere.
Verbe Modifier
concerner transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Toucher, intéresser sous tel ou tel rapport en parlant des choses.
- En quoi leur vécu stylisé et codé par les normes du genre opératique, leurs émotions transmises par le biais de lois musicales et scéniques, ont-ils le pouvoir de concerner non seulement les générations passées mais aussi celles de demain ? — (Aurore Rivals, « La construction de livrets », dans Les opéras de Peter Eötvös entre Orient et Occident, publié par Márta Grabócz, éd. Archives contemporaines, 2012, p. 36)
- Ensuite c'est à chacun de voir en quoi cela l'intéresse, le concerne, lui parle. Il n'y a strictement aucune prétention comminatoire du genre : si vous ne passez pas par là, vous êtes fichu. — (Jacqueline Legaut, La psychanalyse, l'air de rien, éd. Eres, 2012)
- À cet effet, plusieurs labels coexistent (dont PEFC « produits issus de forêts certifiées » et FSC « forest stewardship council », mais ils concernent avant tout les bois d’œuvre d’importation. — (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 48)
DérivésModifier
TraductionsModifier
- Allemand : betreffen (de), gehen um (de), angehen (de)
- Anglais : concern (en), have to do with (en)
- Cantonais : 涉及 (zh-yue) sip3 gap6
- Chinois : 涉及 (zh) shèjí
- Espéranto : koncerni (eo)
- Francique ripuaire : aanjon (*)
- Hébreu : מתעניין (he)
- Italien : concernere (it)
- Japonais : 関する (ja) kansuru
- Kotava : kapburedá (*)
- Mandarin : 涉及 (zh) shèjì
- Néerlandais : aangaan (nl)
- Norvégien (bokmål) : angå (no), betreffe (no), ha å gjøre med (no)
- Occitan : concernir (oc), pertocar (oc)
- Roumain : interesa (ro)
- Same du Nord : guoskat (*), gustot (*)
- Shingazidja : uhusu (*)
- Solrésol : solfalafa (*)
- Suédois : angå (sv), beröra (sv)
- Swahili : kupasa (sw)
- Wu : 涉及 (*) zeq jjiq (T5)
PrononciationModifier
- France : écouter « concerner [kɔ̃.sɛʁ.ne] »
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (concerner), mais l’article a pu être modifié depuis.
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
concerner (voir la conjugaison)