cosin
Étymologie
modifier- Du latin consobrinus.
Nom commun
modifierNombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | cosins | cosine | - |
Régime | cosin | |||
Pluriel | Sujet | cosin | cosines | |
Régime | cosins |
cosin *\Prononciation ?\ masculin
- (Famille) Cousin.
Cosin Willame, le ber de Munt Loün
— (La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers numéro 3228)
- Dupe.
Variantes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin consobrinus.
Nom commun
modifiercosin masculin (pour une femme, on dit : cozina)
- (Famille) Cousin.
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin consobrinus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cosin \ku.ˈzi\ |
cosins \ku.ˈzis\ |
cosin \ku.ˈzi\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : cosina)
- (Famille) Cousin.
Antonymes
modifier- cosina féminin
Dérivés
modifierPrononciation
modifierRéférences
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2