cracker
Étymologie
modifier- Nom : emprunté au nom anglais cracker.
- Verbe : dérivé du verbe anglais crack avec la terminaison en -er des verbes du premier groupe.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker | crackers |
\kʁa.kœʁ\ |
cracker \kʁa.kœʁ\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Sécurité informatique) Personne dont le passe-temps est de déplomber les sécurités des logiciels, notamment les partagiciels (qui nécessitent des clés d’enregistrement).
Un cracker est un individu mal intentionné dont le but est de pénétrer des systèmes informatiques pour y voler des informations, ou pour détourner des documents, etc.
— (Business magazine, Numéros 511 à 519, 2002)
- (Anglicisme) (Cuisine) Biscuits salés et croustillants.
Sur un des petits guéridons, il y a un plateau rond en loupe d’orme avec trois tasses, une théière, un pot à eau et une soupe contenant encore quelques crackers.
— (Georges Perec, La Vie mode d'emploi, Paris, Hachette, 1978.)
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierSynonymes
modifier- craquelin (Canada) (Biscuit)
Traductions
modifierTraductions
modifierBiscuit (2)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker | crackers |
\kʁa.kœʁ\ |
cracker \kʁa.kœʁ\ masculin
- Consommateur de crack.
C’est pourquoi je propose la mise en place d’une salle mobile d’inhalation, c’est-à-dire un bus, qui permettrait d’aller au plus près des crackers sans créer un point de fixation sur un seul lieu.
— (François Béguin, Anne Souyris : « Il faudrait quatre salles de shoot à Paris et dans sa banlieue », Le Monde. Mis en ligne le 21 août 2018)« Les gens vivent un enfer, sont agressifs… La situation est intenable » a-t-il poursuivi, ajoutant que « c’est aussi un enfer pour les crackers, indigne de la République française ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 5)
Verbe
modifiercracker \kʁa.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Anglicisme informatique) (Sécurité informatique) Déplomber, réussir à faire sur (un logiciel, un enregistrement, etc.) quelque chose qui est normalement interdit et impossible.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Calvados (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVerbe
Voir aussi
modifier- cracker sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
Quasi-synonymes
modifier- (Royaume-Uni) biscuit (biscuit sucré ou salé)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- (États-Unis) cookie (biscuit sucré)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
- (Péjoratif) (Injurieux) (États-Unis) Personne blanche pauvre du Sud-Est des États-Unis, à l'origine associée à la Géorgie et à certaines parties de la Floride.
- (Par extension) (Argot) Personne blanche.
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
Nom commun 4
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
cracker \ˈkra.kər\ |
crackers \ˈkra.kərz\ |
cracker \ˈkra.kər\
- pétard.
- I have bought fire crackers for our Christmas lunch.
Prononciation
modifier- (Australie) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- cracker (cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker (personne) (péjoratif) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cracker, craquelin sur l’encyclopédie Wikipédia
- biscuit sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercracker \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,1 % des Flamands,
- 96,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cracker [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]