crear
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin creare.
Verbe Modifier
crear
Apparentés étymologiquesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creare.
Verbe Modifier
crear [kɾə.ˈa], [kɾe.ˈaɾ], [kɾe.ˈa] transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiquesModifier
SynonymesModifier
PrononciationModifier
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creare.
Verbe Modifier
crear \kɾe.ˈaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- (Amérique latine) : écouter « crear [Prononciation ?] »
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creare.
Verbe Modifier
crear \kre.ˈar\ (voir la conjugaison)
Apparentés étymologiquesModifier
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin creare.
Verbe Modifier
crear \kɾe.ˈa\ (graphie normalisée)
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « crear [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage